有奖纠错
| 划词

El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.

要做好图书馆工作,就要有创造性的思维和随机应变的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变

评价该例句:好评差评指正

En el anexo se reglamenta el vertido de aguas negras, petróleo, líquidos oleosos u otros líquidos nocivos, la eliminación de desechos, las medidas preventivas y las medidas de preparación para los casos de emergencia.

该附件对污水、石油或油类液体或其他有害液体的排放,垃圾处理,预防性措施和紧急应变均作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面进行协调无间的合作。

评价该例句:好评差评指正

El personal de las Naciones Unidas ha de poseer determinados conocimientos técnicos, competencias y actitudes para operar en el inestable y frágil entorno en que se desarrollan las misiones sobre el terreno, como la capacidad de gestionar riesgos, la sensibilidad a las costumbres y culturas locales y la flexibilidad.

为了在实地特派团多变和脆弱的环境中工作,联合国工作人员必须具备一定的技能、才干和态度,如风险处理能、对地方风俗文化的敏感认识、以及灵活应变

评价该例句:好评差评指正

Además, prestará apoyo incrementando la participación de los posibles beneficiarios y de los países donantes, utilizando un enfoque regional, así como de las organizaciones de las Naciones Unidas, en las actividades correspondientes, incluidos los programas de capacitación y entrenamiento y de fomento de la capacidad de preparación de la respuesta.

外,将提供支助,方法是利区域办法,增加可能的受援国和捐助国以及联合国机构对相关活动的参与,包括应变方面的培训、业务方案和能建设。

评价该例句:好评差评指正

A medida que avanza la expansión de la ISAF, se alienta firmemente a los países de la OTAN que aportan contingentes a que adopten normas para entablar combate comunes y estrictas, que permitan una utilización óptima de los recursos y una mayor capacidad para responder a las situaciones a medida que surjan.

随着安援部队行动的逐步扩展,非常需要北约的部队派遣国实行共同和有的接战原则,以便能够最妥善地利资源,提高对各种情况的应变

评价该例句:好评差评指正

El Plan Nacional de Desarrollo (PND), en su apartado de Desarrollo Social y Humano, propone mejorar los niveles de bienestar y capacidades de la población, a través de acrecentar la equidad e igualdad de oportunidades, fortaleciendo la cohesión y el capital social y ampliando la capacidad de respuesta gubernamental, dando origen a programas sectoriales, especiales, institucionales y regionales, propiciando la interacción Estados-regiones-federación.

在社会和人的发展部分,《国家发展规划》就增强人民的福祉和能提出了方法建议,增加公正和平的机会,加强社会凝聚和资本,提高政府的应变,实施部门、机构和地区特别方案,促进州、地区和联邦之间的互动。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto por programas propuesto, que asciende a 1,5 millones de dólares con cargo a recursos ordinarios y a 20 millones con cargo a otros recursos, se utilizará para ayudar a las oficinas de los países a ejecutar programas centrados en las cinco esferas prioritarias de la organización; facilitar información regional y prestar apoyo a las comunicaciones; y ayudar a los países a elaborar planes de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia.

其方案预算包括150万美元的经常资源和2 000万美元的其他资源,将来支助国家办事处执行有关方案,处理组织五大优先事项;提供区域信息和通信支助;支持各国制定紧急应变和反应计划。

评价该例句:好评差评指正

22.15 La Subdivisión facilitará apoyo a los países afectados por desastres consolidando los mecanismos de respuesta en casos de emergencia; alentando a los países en desarrollo y a los expuestos a desastres a que pasen a ser miembros de redes de respuesta en casos de emergencia; desarrollando y perfeccionando la capacidad de respuesta de la Oficina; y mejorando los mecanismos, instrumentos y procedimientos para la movilización y coordinación de la asistencia internacional en casos complejos de desastres naturales y emergencias.

15 将通过加强应急机制向受灾国提供支助;推动发展中国家和易受灾害影响国家加入应急网络;发展和加强该厅的应变;改进机制、手段和程序,在自然灾害和复杂紧急情况下调动和协调国际援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sudestada, sudeste, sudexpreso, sudista, sudoeste, sudón, sudor, sudoriental, sudoriento, sudorífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?

不过随机也很重要,对吗?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El mío tendré que improvisarlo de acuerdo con el suyo porque es muy grande.

我必须随机,拿我的计划来对付它的,为它个儿这么大。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces, a pesar de todo, al final, con este tipo de normas, siempre tenemos que tener sentido común y leer el contexto.

而言之,对于这类规则我们是要有常识,要学会随机

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Al verle entrar, Elizabeth resolvió aparentar la mayor naturalidad, cosa necesaria pero difícil de lograr, pues le constaba que toda la reunión estaba pendiente de ellos, y en cuanto Darcy llegó todos los ojos se pusieron a examinarle.

伊丽莎白见他走进来,便临机,下定决心,促使自己千万要表现得从容不迫,落落大方。她下定这个决心,确实很必要,只可惜事实上不大容易做到,为她看到全场的人都在怀疑他们俩;达西一走进来,几乎没有一只眼睛不在注意着他的举止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suegro, suela, suelazo, suelda, sueldacostilla, sueldo, suelo, suelta, sueltamente, suelto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接