有奖纠错
| 划词

A este ritmo, tomaría 12,5 meses vender todo ese inventario.

以这种速度,会在12.5个月内卖掉所有

评价该例句:好评差评指正

Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.

我们想以公司的精装书和平装书作为担保申请贷款。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la destrucción de los arsenales existentes no es el único desafío.

但是,销毁现有不是唯一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente se estableció el libro de inventario de material nuclear.

此外,编制了核材料册。

评价该例句:好评差评指正

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保准确的记录。

评价该例句:好评差评指正

Entre todos hemos destruido más de 37 millones de minas almacenadas.

所销毁的地雷总过三千七百万枚。

评价该例句:好评差评指正

También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.

提交了入侵前购买公司货物的票。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se cuenta con un inventario de unas 3.500 fuentes de radiaciones.

目前,使用的大约3 500个放射源。

评价该例句:好评差评指正

Veintiún Estados partes han destruido completamente sus existencias

21个缔约国全部销毁了

评价该例句:好评差评指正

Era de prever que continuara la reducción de las existencias de la Comunidad Europea.

预计欧洲共同体的量将会继续减少。

评价该例句:好评差评指正

Esas existencias se habían agotado y era probable que la Parte siguiera consumiendo metilbromuro.

现在这些经用完,因而很可能该缔约方的甲基溴消费将会继续。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的情况。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.

会上指出,应该就大量过期和现有提供资料。

评价该例句:好评差评指正

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和控制系统的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El registro se basa en los documentos de envío y en el sistema de inventario Galileo.

记录的依据是货运单据以及伽利略系统。

评价该例句:好评差评指正

Se modernizarán los sistemas informáticos a fin de mejorar la supervisión de inventarios y las ventas.

此外将优化整个系统,改善和销售的总体情况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.

因此,虚拟库需要在若干得到信任的地方建立实际的点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mayoría comunicó que lo importaba, en tanto que otros informaron que utilizaban existencias disponibles.

然而,多报告称有进口,另一些则使用现有

评价该例句:好评差评指正

Persisten las demoras y la escasez de productos y, para remediarlas, se recurre a las reservas de seguridad.

食品供应长期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够的

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽的效应而言,最大的是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源, 源源本本, 源远流长, 源自, 源自(某地)的, 源自…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Empezaba a desesperarse ante la situación cuando su esposa, Bai Su Zhen, elaboró un preparado médico con las pútridas hierbas del inventario.

他开始对这种情况感到绝望,而他的妻子,白素贞,用中的腐烂药材调制出了药方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En cuanto a los equipos y las reservas de alimentos, al menos diez vehículos y seis camiones de alimentos han sido robados.

至于设备和食品,至少有十辆汽车和六辆食品卡车被盗。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quería adquirir todo el stock de novelas de Julián Carax que todavía quedasen en existencias, y se ofrecía a pagarlas tres veces su precio de mercado.

胡利安·卡拉斯的所有作品,开出的钱是倍。”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Es esencial mantener una buena rotación de inventario y asegurarse de que los ingredientes se almacenen en condiciones óptimas de temperatura y humedad para garantizar su frescura y calidad.

必须要保持良好的周转率,并确保原料储存在最佳温度和湿度,以保证新鲜度和质量。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su primera gran idea fue intentar vender el stock de libros del catálogo de la editorial, el legado de su padre, para transformarlos en pasta de papel o algo así.

他提出的第一个伟大经营策略,竟然是卖掉所有书,把他父亲一生的资产拿去换钞票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Aunque múltiples socios han garantizado una reserva suficiente de medicamentos para el VIH en Ucrania, la distribución a las personas necesitadas dentro del país sigue siendo un gran desafío" , dijo la agencia en un comunicado.

该机构在一份声明中说:“尽管多个合作伙伴已确保乌克兰有足够的 HIV 药物,但向国内有需要的人分发药物仍然是一项重大挑战。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远日点, 远射程炮, 远涉重洋, 远摄镜头, 远视, 远视的, 远视眼镜, 远水不解近渴, 远水救不了近火, 远途旅行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接