有奖纠错
| 划词

1.Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.

1.考虑到某些伤害,例如心理创伤,如理,就可无法挽用提幻灭所造成彻底绝望了,所以此事为突出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible, abatida, abatidamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.De modo que me era imposible distinguir la línea divisoria entre la desilusión y la nostalgia.

因此我无法分辨幻灭与怀旧界线。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Símbolo de mi vano destino, dormía en el reborde de la ventana un gato enorme y fofo.

一只硕大懒散猫睡在窗槛上,正是我幻灭命运象征。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

3.El soldado confesó que lo hizo por su rencor contra el " maltrato inhumano y la discriminación racial" que sufría en el ejército estadounidense, y por su desilusión con una sociedad norteamericana desigual.

兵坦言,他之所这么做,是因为在美军中遭受“不人道虐待和种族歧视”怀恨在心,也是因为不平等美国社会幻灭机翻

「Telediario2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

4.La copia de ésta se había perdido, y la de Hildebranda era casi invisible, pero ambas se reconocieron a través de las brumas del desencanto: jóvenes y bellas como no volverían a serlo jamás.

副本丢失了,希尔德布兰达副本几乎看不见,但透过幻灭迷雾,他们认出了方:年轻而美丽,但他们再也不会像前那样了。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abdicativo, abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor, abecé, abecedario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接