有奖纠错
| 划词

Es especialmente importante que la mujer goce de condiciones de igualdad con el hombre en la esfera política y en los puestos de adopción de decisiones, y que se rechacen las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

在政策领域和决策职位上与男人平分秋色对于妇别重要,并且应抵制定型观念。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 183 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los pagos que se dividieran entre dos o más funcionarios responsables del presupuesto fueran aprobados por todos ellos antes de hacerlos efectivos.

在报告第183段中,开发计划署同意委员会的建议,即确保凡由两个以上预算负责人平分的付在付之前先要经过每个预算负责人的批准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando sobrevivan al funcionario su cónyuge o uno o más hijos a su cargo, se pagará una suma global equivalente a tres meses de sueldo bruto, menos las contribuciones del personal, al cónyuge y a los hijos a cargo, suma que se dividirá en partes iguales entre estos beneficiarios.

但如有未亡配偶或一名或几名受扶养,应向未亡配偶及任何受扶养付一笔总付项,相当于三个月薪金毛额减去工作人员薪金税,由上述受益人平分

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si las partes en un divorcio no pueden llegar a un acuerdo acerca de la división de los bienes, los tribunales zanjan la cuestión en función de las estipulaciones de la Convención: los bienes de propiedad de cada parte antes del matrimonio vuelven al dominio de cada parte, mientras que los bienes gananciales se dividen.

例如,如果离婚双方不能在财产分割问题上达成一致,法院将根据《公约》的要求解决问题:婚前属于各方所有的财产要归还,婚后购置的财产则平分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙票广告

Venga, pero me lo quedo entero.

好呀,但是我不打算

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Habíamos acordado partir las ganancias de la venta de indulgencias si yo lo ayudaba.

我和他之前说好要“赦免”的施舍金的,如果我帮他的话。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cinco pesos más cada una -propuso José Arcadio- y me reparto entre ambas.

" 每人多给五个比索," 霍·阿卡蒂奥向两个幸运的女人说。" 我让自己在你们之间。"

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¿Qué harías si no pudieras dividirlas de forma iqual?

如果你不能他们,你会怎么做?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

La primavera fue transformándose en suave verano de noches luminosas y yo seguí compartiendo con Candelaria las ganancias del taller.

春天在慢慢地向夏天过渡,夜晚又变得五斑斓。我一如既往地跟坎德拉利亚装店的收益。"

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ella siempre decía que podíamos, de alguna manera, dividirnos las vidas de los que perdíamos para que se multiplicaran dentro de nosotros.

她总说,我们能以某种方式,来那些我们已经失去的人,这样我们的寿命会延长。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.

35 这人的牛若伤了那人的牛,以致于死,他们要卖了活牛,价值,也要死牛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, “拜罗”圆珠笔, “并戈”赌博游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接