有奖纠错
| 划词

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求样,最好是

评价该例句:好评差评指正

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑是不会硬去那些无法办到事情.

评价该例句:好评差评指正

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是位有经验了很多年工作,经历了多年苦难

评价该例句:好评差评指正

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

评价该例句:好评差评指正

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢事情,现在成了大家笑柄。

评价该例句:好评差评指正

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

评价该例句:好评差评指正

No hago nada contra mi voluntad.

违心事情我是不

评价该例句:好评差评指正

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这事是他

评价该例句:好评差评指正

No es capaz de hacerlo.

他不会那种事.

评价该例句:好评差评指正

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工纺织活儿。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪所为。

评价该例句:好评差评指正

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

评价该例句:好评差评指正

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑球团)也日益使用木材。

评价该例句:好评差评指正

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全事件中有相当是解放军,而其他部则是土匪或民兵

评价该例句:好评差评指正

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产担忧。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,为什么目的。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们事情,以免维和行动“负担过重”。

评价该例句:好评差评指正

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部改为“通过把滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配……”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类事件是不同反叛团伙

评价该例句:好评差评指正

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estibialismo, estibina, estibio, estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

En primero lugar, no tienen pruebas de que yo hiciera eso.

首先 你没有证据证明那是我

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.

惩罚,你要做牛活,直到我们新买一头牛。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y los que hacen el trabajo son los costaleros, que están debajo del paso.

这个活就是 costalero(抬圣像人),他们在圣像下面。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No puedo creer que hayas hecho esto.

信这是你

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

8 cucharadas de cebolla frita deshidratada y 4 cucharadas de camaron seco.

8汤匙油葱酥和4汤匙虾米。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Todo lo que hagan los gobiernos debe responder a lo que pida el pueblo.

政府,都应是人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es algo que el bicho haría, así que tuve que hacerlo.

这是C罗会事情,因此我必须也这么做。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero piensa que son ratones, ya que Lázaro se las arregló para que así pareciera.

但他以是老鼠,因路伪装成了这个样子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces su amo pensó esta vez que eran culebras.

这次他主人以是蛇

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Era ella quien hacía todo el trabajo más duro de la casa.

了家里最累活儿。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ahora comenzaremos a añadir los ingredientes secos.

现在我们来加食材。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hice por Alemania, no.

我知道实施过程很可怕。,我德国

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Claro que como tú lo haces es una porquería. Hace tiempo que debiste darte cuenta.

“当然,你那些事荒唐无聊,你自己早就应该意识到了。”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Por eso le dije que había sido un lobo.

所以说是那只狼

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Es demasiado tarde para eso y hay gente a la que se paga por hacerlo.

现在想它也实在太迟了,而且有些人是拿了钱来这个

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Supongo que sí, aunque lo hice para vivir y dar de comer a mucha gente.

我看该是,尽管我是了养活自己并且给许多人吃用才这样

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Eso no lo hace ningún hombre decente —dijo José.

“任何一个正派男人都会这么。”何塞说。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Llevarte de nuevo al mercado y venderte como leña para encender la chimenea.

我要重新把你牵到市场,当—块生炉子木头卖掉。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Te gustaban muchas cosas y yo hacía todo lo que querías.

你喜欢事情多得很,而且只要是你喜欢,我也都干过。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El clérigo creyó que eran ratones cuando miró el hueco en el arca.

教士在看到箱子底洞时,认是老鼠好事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estilicidio, estiliforme, estilismo, estilista, estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接