有奖纠错
| 划词

1.El deseo me mintió el rumor de un manantial.

1.干渴使我流的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

1.Aquel sonido gutural y profundo me revolvía la sed.

那低沉的汩汩流动的响声更搅干渴难耐。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.Allí, acostado en la borda, sentí por primera vez la tortura de la sed.

躺在筏沿上,我第一次感到干渴难耐。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

3.La urgencia de la sed me hizo temerario.

干渴难忍,顾不一切

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

4.Se le ofrece agua al alma para que calme su sed después de su largo recorrido.

为灵魂提供水,以解其长途跋涉后的干渴

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

5.Movía la pierna con dificultad; una metálica sequedad de garganta, seguida de sed quemante, le arrancó un nuevo juramento.

他吃力地挪动着小腿;他咙像金属一般干燥,随即又像烧一样干渴,这让他又禁不住一声。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

6.Con una tenue voz insaciable me preguntó en latín el nombre del río que bañaba los muros de la ciudad.

他声音微弱干渴,用拉丁语问我城墙前面的河叫什么名字。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

7.Antes no lo sabía, pero observé que el pescado no sólo me había aplacado el hambre sino también la sed.

我当时不知道这个,但我意识到,鱼肉不但平息我的饥饿,还帮我缓解干渴

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

8.Diez minutos después todos los padecimientos, el hambre y la sed de diez días, se habían encontrado atropelladamente en mi cuerpo.

十分钟后,一切一切的痛苦,连同十天以来的饥饿和干渴,整个儿压在我的身上。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

9.Y la espesura roja del matorral en donde la sed y el hambre acechan.

还有深红色的灌木丛,那里潜伏着干渴和饥饿。机翻

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Pero entonces sed encontró el cuerpo y lo cortó en pedazos que desperdigó por todo Egipto.

但随后干渴发现尸体,并将其切成碎片,并散布到埃及各地。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

11.Minuto a minuto, mis nueve días de soledad, angustia, hambre y sed en el mar se repetían entonces, nítidamente, como en una pantalla cinematográfica.

九天以来,我在茫茫大海之上所经历的孤独、痛苦和饥饿、干渴都一一重现,分分秒秒,清清楚楚,就像在电影屏幕上重放。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.Varios días erré sin encontrar agua, o un solo enorme día multiplicado por el sol, por la sed y por el temor de la sed.

我一连好几天没有找到水,毒辣的太阳、干渴和对干渴的恐惧使日子长难以忍受。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

13.Cuando oí su voz me di cuenta de que más que la sed, el hambre y la desesperación, me atormentaba el deseo de contar lo que me había pasado.

听到他的声音,我意识到在此刻,比起干渴、饥饿和绝望,更折磨我的是讲述我全部经历的愿望。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

14.Antes de que se diera cuenta, él ya tenía sus manos entre las suyas, sus cuerpos estallaron en llamas y se dieron un interminable beso para saciar la sed y el deseo inconfesado de incontables días y horas.

不知不间, 他已经握住她的双手,他们的身体熊熊燃烧, 他们互相给予对方无尽的吻, 以解解无数日复一日的干渴和未曾坦白的欲望。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接