有奖纠错
| 划词

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

是在第三废墟上诞生

评价该例句:好评差评指正

La República Centroafricana, antiguamente denominada Ubangui-Chari, formaba parte del imperio colonial francés bajo la Cuarta República.

中非共和,前乌班吉沙立,曾是第四共和之下法兰西殖民一个成部分。

评价该例句:好评差评指正

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有主义倾向思维方式和痕迹。

评价该例句:好评差评指正

El derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de Europa y partes de África y Asia occidental.

罗马法在一个囊括了欧洲大部、部分非洲和西亚内得以实施。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.

战争结束和第三崩溃没有给波兰人带来他们当初为之奋斗充分主权和独立。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们主义政策,目是再次将殖民统治强加于古巴人民。

评价该例句:好评差评指正

Quizá estemos presenciando una nueva era de la hegemonía bajo una nueva forma, y quizá la historia una vez más genere una nueva organización internacional de las ruinas de un nuevo imperio.

也许我们正在目睹一个新霸权时代以新面貌出现——也许历史将在一个新废墟上再次催生一个新

评价该例句:好评差评指正

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

此,今天我低头悼念在纳粹第三下丧生人,那不是一种空洞姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人生命。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极方式与我们合作,从而结束过去时代和苏联解体后无政府状态所遗留下来冲突。

评价该例句:好评差评指正

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪主义行动对阿根廷,一个为英承认独立共和主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

评价该例句:好评差评指正

Los delincuentes que actúan en distintos Estados han combinado sus esfuerzos, utilizando las tecnologías de la información y las comunicaciones, para crear imperios mundiales dedicados al tráfico de drogas, la trata de personas, el blanqueo de dinero, la corrupción y otras prácticas.

活动在不同犯罪分子,通过信息和通讯技术,将其活动联合起来,创立了从事毒品走私、贩卖人口、洗钱、腐败以及其他活动世界

评价该例句:好评差评指正

Puerto Rico es la colonia más grande del imperio más poderoso del mundo; los Estados Unidos no se detienen ante nada para mantener su dominio del territorio y se amañan para convencer al pueblo de Puerto Rico de que los resultados serían desastrosos si se retiraran.

波多黎各是世界最强大最大殖民地;美不择手段地维护其对该领土控制权,千方百计地让波多黎各人民相信,如果美撤走,结果不堪设想。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和,王代表参加神圣大会,同世界其他三个区域家讨论神圣和平与战争利益。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化主义包袱。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀家元首行动而实现

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一言既出,驷马难追, 一言难尽, 一言堂, 一言为定, 一言一行, 一言以蔽之, 一氧化碳, 一氧化物, 一样, 一样的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Antes de que llegaran los árabes la isla formaba parte del Imperio Bizantino.

在阿拉伯人到达之前,该岛是拜占庭帝国一部分。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El imperio de los incas debe su nombre a los emperadores llamados Incas(hijos del Sol).

印加帝国名字由其皇帝称谓“印加”(太阳之子)而来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程3

Gracias a la fundación del Imperio Romano, el latín se fue extendiendo por el sur de Europa.

由于罗马帝国建立,拉丁语传遍了整个南欧。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Antes de que los bizantinos dominaran Ibiza, esta era aliada del Imperio Romano.

在拜占庭统治岛之前,它是罗马帝国盟友。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El actual territorio de Colombia hizo parte del imperio español durante más de 300 años.

曾有三百多年时间里,哥领土是西班牙帝国一部分。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Una tierra sinónimo de un gran imperio después de haber estado bajo el control de tantos distintos gobernantes.

在经历了如此多制后仍是强大帝国代名词。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cientos de cadáveres anegaban los canales de la capital imperial.

帝国首都运河上到处都是数以百计尸体。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.

它随后在欧洲、亚洲和非洲被帝国征服土地上传播。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuanto más bosque destroza, más grande su imperio es.

被破坏森林越多,它帝国就越壮大。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pertenecieron a dos grandes agrupaciones étnicas, fundadoras del Imperio de los Incas: los quechuas y los aimaras.

他们属于两个主要民族,也是印加帝国奠基人:凯楚阿人和艾马拉人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas veces, el ejemplo que se pone es el de la caída del Imperio romano.

很多时候,给出例子是罗马帝国没落。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta tradición en realidad es pagana y viene de la Saturnalia, que se celebraban en el Imperio Romano.

这项传统实际上是源自异教,即罗马帝国庆祝农神节。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hoy están en el museo arqueológico y están aprendiendo muchas cosas de la época del Imperio Romano.

今天他们来到了考古博物馆,学到了很多关于罗马帝国时期东西。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Para ello nos tenemos que ir hasta finales del siglo XIX, cuando el actual Israel forma parte del Imperio Otomano.

为此我们必须追溯到19世纪末,如今以色列在当时还是奥斯曼帝国一部分。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El resultado es el Sacro Imperio Romano Germánico.

其结果就是神圣罗马帝国诞生。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El imperio de los incas es más poderoso que los demás imperios del sur.

印加帝国南部其他帝国都要更加强大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas flores habían llegado desde el Imperio Otomano en el siglo 16 por casualidad.

这些花是 16 世纪偶然从奥斯曼帝国运来

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Según la tradición, Manco Cápac, hijo del sol, es el fundador del Cuzco y del imperio inca.

根据传统,曼科卡帕克,太阳之子,是库斯科和印加帝国创立者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esos días, él estaba en Jerusalén que pertenecía al Gobierno Romano.

那几天,他在属于罗马帝国耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Gobierna su imperio desde su trono hecho de oro.

他在黄金制成宝座上统治着他帝国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张, 一张白纸, 一张一弛, 一长条, 一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接