El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅学徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicen que es un maestro muy estricto.
听说那里有一位非常严格。
Eso es lo que nos pasa también a los artesanos.
我们工匠一样。
Un buen churrero jamás cometería el crimen de darte churros fríos.
一个好的吉事果绝不会犯让你吃冷吉事果的罪过。
Esta vez maese Cereza se desmayó del susto.
可怜的樱桃这一回活像着了雷打,扑通一声倒了下来。
¡Figuraos cómo se quedaría el bueno de maese Cereza!
诸位想象一下吧,樱桃这位善良的老头儿该多么惊讶啊!
Desde que el potentado había entrado en su tienda, el sombrerero levitaba de gozo.
打从富豪大亨一走店里,帽子就乐得飘飘然。
Y que tampoco puede desposarse con un simple ceramista.
“还有,她不可能嫁给一个只会做陶制品的。”
Nadie tendría ya que mendigar a maestros soberbios.
再不用苦苦哀求那些高傲的制陶了。
Vagabundeó y entró en casa de una maestra a trabajar, pero la comida no le hacía demasiado feliz.
他来到本行一位大家,但那里的伙食不很好。
¡Las piernas! Sabrá usted, maese Antonio, que he venido para pedirle un favor.
" 我的腿把我带来了呗!您知道,安东,我来求您给我帮个忙的。"
Su padre, rendido de entusiasmo, le abrazaba de tanto en cuanto e incluso le besaba sin darse cuenta.
帽子情绪一直很亢奋,不时忘情地抱着儿子亲了又亲。
Al sombrerero se le abrieron ojos de platillo.
帽子一双眼睛睁得像铜板一样大。
Los ojos del hornero se abrieron como platos ante el pan de trigo, y luego se cerraron formando unas inescrutables rendijas.
烤炉房里的们看着一块块饱满的面团送炉里,眼睛睁得像大圆盘似的。
Cuando los churros están prontos, el churrero los pesca con una espumadera y los coloca en una fuente listos para ser consumidos.
当吉事果准备好时,用漏网捞起,放在一个盘子里准备食用。
En esto les dio voces maese Nicolás que esperasen un poco; que querían detenerse a beber en una fontecilla que allí estaba.
这时,古拉斯叫他们等一等,大家想在一股清泉那儿喝点水。
A la izquierda del jardín estaban las escuelas, los talleres de todo, con una población profusa de novicias y maestras de artesanías.
花园左边学校, 各种作坊, 那里有众多女手工艺和徒弟。
Al tipógrafo del ojo de vidrio ya le diera el encargo de las estampitas impresas con que pensaba obsequiar a sus amistades.
她已经委托那个装着一只玻璃假眼的印刷所老替她印制一些精美的画片,分送给诸亲好友。
Al término de aquella semana, Aldaya cogió al sombrerero por banda y se lo llevó a un rincón para hablarle confidencialmente.
那个礼拜接近尾声时,阿尔达亚把帽子拉到一旁的角落,因为他有知心话要说。
Te los van a servir en un cucurucho de papel y el churrero probablemente te pregunte si quieres azúcar encima de los churros.
他们将会用纸筒为你端上来,炸吉事果很可能会问你否要在上面撒糖。
Ya llegan cerca -respondió el todo camuza-; sino que yo me he adelantado, a saber si hay posada.
“已经很近了,”佩德罗说,“我先来一步,看有没有房间。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释