有奖纠错
| 划词

El Ministerio ha puesto en marcha en cuatro regiones —Concepción, Central, Alto Paraná y Presidente Hayes— un programa para reducir la mortalidad materna.

订了降低四个区——康塞普西翁、中央省、上巴拉那和阿耶斯总统区产妇死亡率方案。

评价该例句:好评差评指正

En el año en curso se celebrarán cursos de capacitación para 160 profesionales de 13 departamentos de policía en los Estados de Espíritu Santo y Paraná.

本年将在圣埃斯皮里图和巴拉那州为13个警察160专业人员提供培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制作的, 制作罐头, 制作家具, 制作节目, 制作精巧的, 制作面包, 制作者, , 质变, 质的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯的故事

Sentóse en la popa y comenzó a palear hasta el centro del Paraná.

尾部,开始向巴拉那河心划去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Y por este motivo remontaba el Paraná hasta un obraje, con sus famosos strom-boot.

于是,他带上他那双著名的登山靴,沿巴拉那河上行,直抵一座伐木场。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Y durante veinte horas la lluvia transformó al Paraná en aceite blanco, y al Paranaí en furiosa avenida.

二十个小时的时间里,滂沱大雨把巴拉那河变成了一片白茫茫的汪洋,把巴拉那伊河变成了暴的洪流。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.

竹排随即漂进了巴拉那河。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Era lo necesario para trasladar las vigas al Paraná.

要把木料运巴拉那河需要这么多钱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

A media cuadra al sur, el riacho Paranaí, que decidieron vadear cuando hubieran recuperado las fuerzas.

南面半夸德拉远的地方,有一条叫巴拉那伊的小河,他们决定等体力恢复后涉水过去。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Rosario, en cambio, es una ciudad industrial en las riberas del río Paraná.

另一方面,罗萨里奥是巴拉那河畔的一座工业城市。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那河涨水的时候,他选中的木料前,河中有许多东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río.

巴拉那一道深邃的鸿沟里奔流着,两岸的石壁高百米,把河流悲惨地禁锢中间。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hacia el océano Atlántico, están las llanuras de los grandes ríos: Amazonas, Orinoco, Paraná y el Río de la Plata.

大西洋附近是大河冲积平原,河流有:亚马逊河,奥里诺科河,巴拉那拉普拉塔河。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Desde la costa paraguaya, ya entenebrecida, el monte dejaba caer sobre el río su frescura crepuscular, en penetrantes efluvios de azahar y miel silvestre.

山林把它那黄昏时分夹杂着柑橘花野蜜的刺鼻气味的凉风,从夜色朦胧的巴拉那河岸向河面上吹来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

La corriente del Paraná que llegaba cargado de inmensas lluvias, retorcía la jangada en el borbollón de sus remolinos, y aflojaba lentamente los nudos de isipó.

巴拉那河携带着大量的雨水,带着竹排它那浪花翻滚的漩涡里旋转,慢慢地使菟丝子打的结儿松弛了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Al parecer, las organizaciones delictivas están transportando cocaína desde Bolivia aprovechando el sistema fluvial Paraguay-Paraná, formado por 3.400 km ininterrumpidos de ríos que llega al océano Atlántico.

犯罪组织似乎正利用巴拉圭-巴拉那河系统从玻利维亚运输可卡因,该河流由 3,400 公里不间断的河流组成, 最终流入大西洋。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quienes han comentado, y son muchos, la historia de Tadeo Isidoro, destacan el influjo de la llanura sobre su formación, pero gauchos idénticos a él nacieron y murieron en las selváticas riberas del Paraná y en las cuchillas orientales.

不少人评论塔德奥·伊西多罗的经历,总是突出平原对他性格形成的影响,然而像他那样的高乔人也有巴拉那河畔的莽林东部绵亘的高原上度过一生的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯的故事

Candiyú vive en la costa del Paraná, desde hace treinta años; y si su hígado es aún capaz de combinar cualquier cosa después del último ataque de fiebre, en diciembre pasado, debe vivir todavía unos meses más.

坎迪尤三十年来一直住巴拉那河边;如果去年十二月高烧发作后,他的肝脏还能够排泄什么毒素的话,那么他应该还能再活几个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


质量好, 质量检查制度, 质量控制, 质量守恒, 质量指标, 质量作用定律, 质料, 质能关系, 质能守恒, 质朴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接