有奖纠错
| 划词

Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.

应承认合法技术要求。

评价该例句:好评差评指正

El sector público del Pakistán cumple plenamente estas condiciones.

公共部门完全达到这些要求。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.

社会保障系仍在发展之中。

评价该例句:好评差评指正

Entre los beneficiarios de los proyectos figuraron también campos de refugiados en el Pakistán.

项目受益群难民营。

评价该例句:好评差评指正

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

人类发展纲领上,儿童占据了中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, Cuba, Jordania, Francia y el Pakistán.

荷兰、古、约旦、法国和代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.

不幸,遭受打击最沉重。

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos para ser Presidente del Pakistán se determinan en el artículo 41.

第41条列出了总统选举标准。

评价该例句:好评差评指正

La economía del Pakistán pasó por un período difícil en el decenio iniciado en 1990.

上世纪九十年代,经济经历过一个困难十年。

评价该例句:好评差评指正

Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.

人民自发和真诚同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.

颁布任何法律均不得违背这些《宪法》条款。

评价该例句:好评差评指正

En particular, tomamos nota de las contribuciones de Egipto, México y el Pakistán.

我们尤其注意到埃及、墨西哥和所作贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa acepta la propuesta del representante del Pakistán y decide proceder de esa manera.

总务委员会通过代表提议,并按照提议进行。

评价该例句:好评差评指正

La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.

渔业部门对经济贡献虽小,但有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Pakistán por su declaración.

感谢代表发言。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Pakistán por su declaración.

我感谢代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.

印度和双边对话继续取得稳步和有意义进展,令我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ACNUR no tiene una responsabilidad primordial respecto del grupo de alojamientos en el Pakistán.

例如,难民专员办事处对境内庇护所并不负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.

这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外妇女利益。

评价该例句:好评差评指正

La Ley no requiere que la mujer pakistaní pierda su nacionalidad por casarse con un hombre no pakistaní.

法律不要求一位嫁给非妇女失去她国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方, 肮脏勾当, 肮脏交易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数地区与穆斯林占多数地区接壤,它就成为巴基斯坦分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Organización Mundial de la Salud teme que las inundaciones en Pakistán provoquen brotes de enfermedades diarreicas, malaria y dengue.

世界卫生组织担心巴基斯坦洪水可能导致腹泻病、疟疾登革热爆发。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El terremoto tuvo su epicentro este martes en el noreste de Afganistán, cerca de la ciudad de Jurm, en la frontera con Pakistán.

本周二,地震震中位于阿富汗东北,靠近与巴基斯坦接壤姆市。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Malala Yousafzai ha combatido por los derechos civiles de las mujeres en una región de Pakistan, donde las niñas tienen prohibido asistir a la escuela.

马拉拉·尤萨夫扎伊曾在巴基斯坦个地区为妇女公民权利而奋斗,在那里,女孩被禁止上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Basra Hassan, de Estados Unidos, Nasrin Jamal, de Pakistán, Khanjar Wabel Abdallah de Líbano y Vadim Nazarov, de nacionalidad rusa, trabajaban en la Misión de la ONU en ese país (UNAMA).

来自美国 Basra Hassan、来自巴基斯坦 Nasrin Jamal、来自黎巴 Khanjar Wabel Abdallah 俄罗斯国民 Vadim Nazarov 曾在联合国驻该国特派团 (UNAMA) 工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En dos años, millones de hindúes y sijistas que vivían en Pakistán se fueron a la India, y los musulmanes de India huyeron de lugares donde sus familias habían vivido por siglos.

两年之内, 数百万居住在巴基斯坦印度教徒锡克教徒前往印度,印度穆斯林也逃离了他们家人居住了几个世纪地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y ACNUR está incrementando su ayuda en Pakistán, donde las lluvias monzónicas torrenciales y las inundaciones han afectado ya a más de 33 millones de personas, causando destrucción y daños generalizados, y más de 1200 víctimas mortales.

联合国难民署正在加强对巴基斯坦援助,那里季风暴雨洪水已经影响了超过 3300 万人,造成广泛破坏损害,并造成 1200 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12月合集

Anthony Lake, director ejecutivo de UNICEF, extendió sus condolencias a las familias de los niños que habían muerto e insistió en la necesidad de apoyar a los padres de Pakistán que desean que sus hijos reciban la mejor educación posible.

联合国儿童基金会执行主任安东尼·莱克向遇难儿童家人表示哀悼,并强调需要支持巴基斯坦父母,他们希望自己孩子接受最好教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盎司, , 凹岸, 凹版, 凹部, 凹槽, 凹处, 凹的, 凹度, 凹痕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接