有奖纠错
| 划词

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

评价该例句:好评差评指正

La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.

“邦特兰”岸地区遭受到印啸,而干旱、山洪暴发及不合季节寒冷天气使部地区失去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜索马里人计。

评价该例句:好评差评指正

El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家和大气管理局下国家气象局和秘书处社会和经济事务部支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仪容, 仪式, 仪式程序单, 仪式的, 仪态, 仪态使人印象深刻的, 仪态万方, 仪仗, 仪仗队, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当最新

La organización advierte que pueden producirse mareas catastróficas y vientos mortales, así como inundaciones repentinas en zonas urbanas.

该组织警告称, 可能会发生灾难性潮汐和致命及城市地区山洪暴发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

ACNUR, la agencia de la ONU para los Refugiados, está entregando ayuda a las comunidades afectadas en Quito, la capital de Ecuador, por las riadas e inundaciones que han dejado 24 muertos.

国难民署正在向厄瓜多尔首都基多受山洪暴发影响社区提供援助,该山洪已造成 24 人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宜于饮用的水, , , 贻贝, 贻害, 贻害无穷, 贻患, 贻人口实, 贻误工作, 贻误青年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接