有奖纠错
| 划词

Nunca ha visto terremoto volcánico antes.

他之前从来没见过火震。

评价该例句:好评差评指正

El distrito de Jebrail abarca una zona de unos 1.050 kilómetros cuadrados de colinas suaves y campos.

杰布拉伊尔面积1 050平方公里,是延绵起伏和农田。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo trazado del muro seguirá la Línea Verde o estará cerca de ésta, en la localidad de las colinas de Hebrón.

围墙新路线将在希布伦沿绿线建造,或是接近绿线建造。

评价该例句:好评差评指正

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La Red Alpina de Espacios Protegidos ha participado en una asociación de colaboración con los administradores de los espacios protegidos de los vecinos Cárpatos.

阿尔卑斯保护网络同临近喀尔巴阡保护管理者结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护环境并改进生活条件方面,古巴继续属于先者。

评价该例句:好评差评指正

Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.

生活在偏远及多女性农民,尤其是该地单身女户主和老年妇女最为贫

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la comunidad internacional debería examinar la posibilidad de proporcionar más apoyo a los países montañosos en desarrollo para puedan alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible.

认为,国际社会应当考虑进一步支持发展中国家问题,以便实现可持续发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo prevé asimismo el establecimiento de la Reserva del Parque Nacional de las montañas Torngat, de aproximadamente 9.600 km2 de tierras dentro de la zona de asentamiento.

该协议还规定建立Torngat国家公园保护地,它由定居内大约9 600平方公里土地组成。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, queda mucho por hacer, en particular a nivel nacional y regional, en la planificación y ejecución de programas sobre el terreno en las comunidades de montaña.

尽管如此,实地规划和实施方案方面,仍有许多工作要做,在国家和域两级尤然。

评价该例句:好评差评指正

El Año Internacional de las Montañas brindó una importante oportunidad para que los países prestaran mayor atención a la montaña y culminó con la creación de 78 comités nacionales.

国际年为各国进一步注重提供了良机,各国设立了78个国家委员会。

评价该例句:好评差评指正

Fue copatrocinado por los Gobiernos de Austria y Suiza así como por la Agencia Espacial Europea y tuvo por anfitrión al Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes.

共同赞助人包括奥地利政府、瑞士政府和欧洲空间局,由国际综合发展中心主办。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más las redes que contribuyen a asegurar que las comunidades de las zonas de montaña y circundantes conozcan las dificultades que enfrentan y las oportunidades a su alcance.

越来越多网络在帮助确保人民及其环境所面临挑战和机会在内外得以分享。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se están desarrollando los conceptos de un proyecto para financiar con cargo al Fondo actividades de conservación de los ecosistemas de montaña del Asia central y septentrional, de trascendencia mundial.

目前正在为基金供资制定项目概念,注重于保养中亚和北亚具有全球重要性生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, a numerosos habitantes pertenecientes a las minorías tribales que viven en las zonas montañosas del norte de Tailandia se les deniega todo estatuto jurídico, aun cuando han nacido en el país.

例如,居住在泰国北部高地许多少数人部落被剥夺了合法地位,尽管他出生在这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Dicho esto, el alto nivel de la deuda externa es una de las barreras que impiden los esfuerzos en aras del desarrollo sostenible en nuestra República, donde el 94% del territorio es montañoso.

话虽如此,沉重外债是阻碍共和国实现可持续发展努力障碍之一,国94%领土是

评价该例句:好评差评指正

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) colaboró en un programa de microcrédito para mujeres relacionado con la conservación de la diversidad biológica en los ecosistemas de tierras altas de China.

联合国开发计划署(开发计划署)在中国支助了生态系统生物多样性养护妇女小额信贷项目。

评价该例句:好评差评指正

Los copatrocinadores del curso práctico fueron invitados a sumarse a la Alianza para el desarrollo de las zonas de montaña, que es una asociación mundial de especialistas y organizaciones dedicados a cuestiones referentes a las montañas.

讲习班共同赞助人被邀请加入伙伴关系,该伙伴关系是问题从业人员和组织全球联盟。

评价该例句:好评差评指正

Su creación fue fruto de la amplia labor llevada a cabo en el país en relación con la montaña durante el Año Internacional y de un proceso intensivo trienal de colaboración con importantes organismos e instituciones gubernamentales.

委员会肯定要在协调政府今后发展活动以及确定特别注重战略方面发挥整体性作用。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la tecnología de satélite, los científicos de la Agencia Espacial Europea y la UNESCO han conseguido elaborar mapas detallados de zonas inaccesibles del África central que permiten vigilar el hábitat de los gorilas de montaña de la región, en peligro de extinción.

欧洲航天局和教科文组织科学家通过卫星技术,编制了中非无法进入地详图,有助于监测该域受威胁猩猩生境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脏字, , 臧否, 臧否人物, , 驵侩, , , 葬礼, 葬身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

En verano, se convierte en un club de montaña ofreciendo actividades como trekking y mountain bike.

夏天的时候,巴约山就变成了山地俱乐部,人们会组织一些诸如徒步和山地自行车的活

评价该例句:好评差评指正
西语情景对话

Es una empresa que vende material para deportes de montaña, pero sólo en internet.

是一家出售山地装备的公司,但是只在网上销售。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así evitaban subir y bajar demasiadas veces por terrenos empinados.

这样他们就能避免在陡峭的山地中上上下下。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

Practico senderismo y el contacto con la naturaleza me relaja mucho.

我徒步在山地,与大自然的亲密接触让我非常放松。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tipo es un loco de la bici de montaña.

这家伙是个疯狂的山地车手。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desde aquí se puede contemplar una buena parte de la belleza del pueblo y de la preciosa Serranía de Ronda.

从这里可以俯瞰小镇的大部分美景,以及美丽的龙达山地

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del lado chileno, existe un camino asfaltado para llegar más cerca y hay varios refugios de montaña cercanos, pero la ascensión es más dificultosa.

在智利一侧,有一条铺设好的公路可以到达,附近有几个山地护所,但上山比较困难。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Árboles, yerbas y plantas Que en aqueste sitio estáis, Tan altos, verdes y tantas, Si de mi mal no os holgáis, Escuchad mis quejas santas.

高树参天青草绿,灌木丛生,遍山地,倘若你们不笑我,请听我圣洁的怨泣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La ciudad está situada en una depresión del valle del Guadalquivir, con fácil acceso a los ricos recursos mineros de Sierra Morena (carbón, plomo y zinc).

这座城市位于瓜达及维河谷洼地,可以轻易地获得莫雷纳山地丰富的矿产资源(碳、铅和锌)。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Sudaban con sudor de caballo, y tenían un olor de carnaza macerada por el sol, y la impavidez taciturna e impenetrable de los hombres del páramo.

他们身上发出马汗气味和阳光晒软的揉皮的味儿,在他们身上可以感到山地人默不作声的,不可战胜的大无畏精神。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Las únicas pistas reales de que disponía Aureliano Segundo cuando salió a buscarla eran su inconfundible dicción del páramo y su oficio de tejedora de palmas fúnebres.

雷连诺第二去寻找她的时候,仅仅掌握了两个可靠的特征:她那山地人的特殊口音和编织花圈的职业。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Gracias a este abrigo, pueden vivir y reproducirse en terreno montañoso azotado por lluvias intensas y vientos helados, donde ningún otro tipo de ganado sobreviviría.

有​了​这​件​厚厚​的​毛衣,高地​牛​就​可以​在​山地​生活​和​繁殖​了,即使​大雨​滂沱、寒风​凛冽​也​不​怕。这​是​其他​品种​的​牛​不​容易​做​到​的。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para llegar al mirador, los visitantes deben recorrer un camino de ripio en vehículos todo terreno, que les permitirá disfrutar de las vistas panorámicas del paisaje montañoso de la región.

要想到达观景台,游客必须乘坐全地形车在碎石路上前进,从而欣赏到该地区山地风光的全貌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Si se gestiona de forma sostenible, el turismo de montaña puede aumentar los ingresos de las comunidades locales y ayudar a preservar sus recursos naturales y su cultura.

如果得到可持续管理, 山地旅游可以增加当地区的收入, 并有助于保护他们的自然资源和文化。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Así, fue transportado, reconstruido durante dos años y finalmente abierto al público el 20 de julio 1972 en el Parque del Cuartel de la Montaña, manteniendo su orientación original de este a oeste.

因此,它被运来,重建了两年,最后于1972年7月20日在山地兵营公园向公众开放,保持着其原有的自东向西的方向。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio indica que para planificar y gestionar eficazmente el turismo de montaña es necesario comprender mejor su magnitud y sus repercusiones económicas, sociales y medioambientales, pero los datos disponibles actualmente son muy limitados.

该研究表明, 有效规划和管理山地旅游需要更好地了解其规模及其经济、会和环境影响,但目前可用的数据非常有限。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta población de unos 3.000 habitantes está ubicada justo donde se dan cita Serranía de Ronda y la Sierra de Cádiz, en un increíble tajo que forma el río Trejo a su paso por la zona.

这个小镇约有3000名居民,小镇位于龙达山地和加的斯山脉的界处,特雷霍河流经此处,形成一段神奇的峡谷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los Pueblos Blancos son un itinerario turístico de más de 20 poblaciones que están dispersas por la Serranía de Ronda, la Sierra de Grazalema y los Alcornocales, la mayoría de ellos en Cádiz y algunos en Málaga.

白色小镇是一条由20多个小镇组成的旅游路线,这些镇子散落在龙达山地、格拉萨莱马山脉和橡树公园中,其中大部分都位于加的斯,还有一些位于马拉加。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Aunque seguimos en la Serranía de Ronda nuestra última parada nos lleva de nuevo a la provincia de Cádiz, al Parque Natural de la Sierra de Grazalema, una zona a la que pertenecen varios de los pueblos blancos gaditanos.

尽管我们还在龙达山地,但我们的最后一站要再次回到加的斯省,来到格拉萨莱马山脉自然公园,加的斯的几个白色小镇都位于这片地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糟糕的, 糟糕透顶的, 糟害, 糟行, 糟践, 糟糠, 糟糠之妻, 糟木头, 糟粕, 糟踏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接