有奖纠错
| 划词

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们于新奴隶制和贩卖人口等合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

评价该例句:好评差评指正

En realidad, Nagorno-Karabaj fue sometido a la jurisdicción de Azerbaiyán por la fuerza, por lo que nunca se vio privado de su derecho inherente a la libre determinación.

事实上,阿塞拜疆利用武力使纳戈尔内卡拉巴赫于它的管辖,因此,根本上剥夺他们固有的自决的权利。

评价该例句:好评差评指正

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园的存在进一步加政府对该岛的政治统治,明对美国政府机构的绝对必要,而且还有优势。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的进步立法示欢迎,但如果解决使妇女更加的文化惯例和陈规定型观念,就可能实现完全的平等。

评价该例句:好评差评指正

Se observa un alto grado de adoctrinamiento, y, desde pequeños se educa a los niños en la sumisión al Estado y a su ideología. Además existe una instrumentalización generalizada de la juventud por parte de las autoridades, que tiene por objeto legitimar y perpetuar el régimen político.

它实行高度的灌输教育,小便培养儿童于国家及其意识形态,当局对年轻人实行普遍而且深入的制式教育,以便使其政治生活方式合法化和延续断。

评价该例句:好评差评指正

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

它是指在任何属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为侵犯一个人的尊严或者产生这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rejera, rejería, rejero, rejet, rejilla, rejilla de ventilación, rejín, rejiñol, rejitar, rejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20234月合集

Hay una mayoría que está cansada de someterse a los caprichos de la minoría.

有一个多数群体已经厌倦了于少数群体任性和妄为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Quiero pedirle que no vuelva a pactar con la indecencia con los asesinos.

我想请求您与这些杀人犯勾结,于无耻行为。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un estándar conquistado por quienes decidieron no seguir resignándose.

一个由那些决定人所赢得标准。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

¿Que ha convertido a su partido en un partido menguante, subalterno del independentismo?

是什么让他政党变成了一个衰落于独立主义政党?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Debo esforzarme en someter mi espíritu a mi fortuna.

我必须努力使我精神于我命运。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Ocurrió, por ejemplo, en 1935, cuando el conocimiento estaba supeditado a la ideología.

1935,知识于意识形态代,这一情况便曾发生。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Cuando el dinero te manda a ti, tú estás subordinado al dinero.

当金钱支配你时,你便于金钱。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Cuando el dinero te obedece a ti, el dinero está subordinado a ti.

当金钱听你话时,金钱就于你。

评价该例句:好评差评指正
A solas... con Vicky Martín Berrocal

El problema es si vives para ellos, si vives sometida a ellos.

问题是你是否为了他们而活,是否于他们。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día202412月合集

Sí, es muy probable, sí, a una especie de sumisión, ¿no?

,很可能就是这样,一种类似状态,对吧?

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

O sea, ya no nos sometemos más. Pero claro, esa respuesta que es sana, ¿no?

也就是说,我们了。但当然,这种健康回应,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me he conformado con lo que se esperaba de mí, con lo que quería mi padre.

于别人期望,于父亲愿望。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Por qué cedemos ante este impulso?

我们为何会于这种冲动?

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

No te digo que te resignes, pero que sí aceptes.

我并是让你,而是希望你能接受现实。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

No debería haber sometimiento, sino acuerdos.

应存,而应达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Ella no quería ir a esas vacaciones, pero cedió a los deseos de Carlos, como siempre.

她本想去那次度假,但和往常一样,她还是了查尔斯意愿。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me he conformado con las expectativas de los demás, pensando todo este tiempo que yo había decidido algo.

于他人期望,一直以为是我自己做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

¿Responde a la realidad la imagen de reprimidas y subyugadas que tenemos en Occidente de las musulmanas?

西方对穆斯林女性所持有被压抑和形象,是否符合现实?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo poco de contenido científico existente se subordinaba al ideal teológico y a la supuesta inmutabilidad del orden divino.

少量科学内容都于神学理想和所谓神圣秩序变性。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Sino que estaban sometidas a la imposición sexual del marido.

而是于丈夫性压迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido, relámpago, relampagueante, relampaguear, relampagueo, relance,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接