有奖纠错
| 划词

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门免他们听见我进去。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在家一级进行的,各家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

评价该例句:好评差评指正

Las municiones y los explosivos se manejaron de forma responsable, al tiempo que Israel retiró cuidadosamente todos los materiales peligrosos de las viviendas antes de proceder a su demolición.

弹药和爆炸物都负责可靠的处理,并且色列在拆除房屋前已小心翼翼地清除房屋中的所有危险品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en resumen, en resumidas cuentas, en ruinas, en secreto, en segundo lugar, en sentido contrario a las agujas del reloj, en serie, en síntesis, en solitario, en su mayoría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Eran monos y unos loros que cuidaban con decoro del castillo y sus demás instalaciones.

而是猴子和鹦鹉,它们庄严地服侍于城堡,翼翼地呵护各种设施。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando llegaron a la guarida del feroz animal, pegaron sus narices discretamente a la ventana.

们到达这个凶猛动物的巢穴时,翼翼地将鼻子贴在窗户上。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que iré poniendo poco a poco con cuidadito.

翼翼的,一点点地放上去。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sintió un escalofrío. —¿Ahora? —dijo débilmente.

如坠冰窖,翼翼的问:“如今?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerró cautelosamente la trampa; la oscuridad, pese a una hendija que después distinguí, pudo parecerme total.

翼翼地盖好地板门,尽管我后来发现一道罅隙。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

翼翼地把书抽出来,翻书本,书页像飞鸟振翅般散了来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los pasos cautelosos resonaron en el suelo de piedra; el corredor se bifurcó en otros más angostos.

翼翼的步子在石板地上引起了回声,岔为更狭窄的巷道。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Desde luego —respondió el señor Weasley, poniendo a buen recaudo las entradas en el bolsillo trasero del pantalón—.

“噢,是的,”威斯里先生说,并翼翼地把票放进牛仔裤后面的裤袋子里。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El teniente tenía cogida la hoja de papel con la punta de los dedos, cuidadosamente; no quería arrugarla.

中尉翼翼地用指尖把那张纸捏起,不愿意弄出皱褶。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在这座盘错的宫殿里摸索,最初翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Marqué las telas con jaboncillo y corté piezas con tanto miedo como precisión.

我用肥皂头在布料上做上记号,然后翼翼,几乎是惊胆战地剪下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.

我把它展铺到裁剪桌上,翼翼地一点儿一点儿把布卷打

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comencé a subir con inquietud, casi de puntillas, intentando ensordecer el sonido de mis pisadas.

翼翼地上楼,几乎踮着脚尖,试图不被自己的脚步声惊扰。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuidaba todo el tiempo no decir o hacer algún movimiento torpe.

一直翼翼,不说也不做任何笨拙的动作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Greta Gerwig si que no ha llegado de puntillas a este taquillazo.

格蕾塔·葛韦格并没有对这部大片翼翼

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso a toda velocidad, el trabajo tenía que proceder con cuidado.

即使全速前进,工作也必须翼翼地进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una salida, que hoy hemos visto con claridad, los atacantes se ocuparon de anular.

今天我们清楚地看到了一个出口,但袭击者翼翼地取消了它。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, el pasado guarda sus secretos celosamente.

不幸的是,过去翼翼地保守着它的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, hay que ir con pies puntillas, hay que ir con cuidadito con el dinero.

所以,你必须翼翼,你必须非常地对待钱。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y Roberto la alzó la alzó con un cuidado enorme.

罗伯托翼翼地把它举起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en total, en última instancia, en vela, en vez de, en vigor, en vinagre, en vivo, en voz alta, enaceitar, enacerar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接