有奖纠错
| 划词

Los estudios se llevaron a cabo entre usuarios de las playas y los barcos, dueños de barcos y propietarios de chalets.

调查是海滩主和渡假小屋所有人中进行

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento de estas personas se agravaba debido a la falta de alimentos y agua y a las condiciones antihigiénicas de los pequeños recintos vigilados donde estaban confinadas, en los que incluso se veían obligadas a hacer sus necesidades debido a las restricciones de circulación que se les imponía.

他们被关押受看管小屋中,缺少食物和水以及不卫条件更加重了他们痛苦,他们还因行动受到限制被迫房间内大小便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枯瘦, 枯水, 枯水期, 枯萎, 枯萎的, 枯燥, 枯燥的, 枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Puede que haya alguna cabaña por aquí.

难道山上有吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se despidieron de los Diggory y se encaminaron a la puerta de la casita.

他们同迪格瑞父子道别后,走向

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Bueno, en este momento acabamos de llegar a Waku Lodge.

好的,现我们刚刚来到瓦库

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El lobo entró y se los comió.

狼进入把孩子们也都吃

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Oh, el abuelo Pig se lo ha llevado al cobertizo.

哦,猪把旧电脑拿去

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Ahora necesitamos un coche para ir a nuestra casa de vacaciones.

我们需要一辆车,可以把我们送去度假

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Éste consiguió escapar y corrió hacia su casita de paja, donde se encerró.

猪赶快逃跑,向稻草跑去,锁上门。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

El abuelo Pig arregla muchas cosas en su cobertizo.

里是猪,猪里修东西。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

No, esta casita es nuestra, y es solo para niños.

不行,是男孩子的,只给男孩子玩。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Teníamos una típica casa de campesinos, de una sola planta, pero con muchas habitaciones.

我们有一幢典型的乡间,只有一层楼,但是有很多房间。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Peppa y su familia han llegado a su casa de vacaciones.

佩奇和他的家人终于到达他们的度假

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tras lo sucedido, Tita decide incendiar la cabaña donde estaban y morir quemada junto a él.

那之后蒂塔决定放火烧掉他们所,和他一起被烧死。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Peppa y su familia siguen de camino a su casa de vacaciones

佩奇和他的家人正去度假的路上。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ambos se encerraron allí, y de nuevo el lobo sopló y sopló y la casita derribó.

他们锁好门,狼又吹呀吹,吹呀吹,又塌

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus cenizas se conservan en la Casa Azul de Coyoacán, el lugar que también la vio nacer.

她的骨灰保存科约阿坎的蓝色中,她就里出生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para empezar: lo que quería el lobo era entrar en la casa para comerse a los niños, ¿correcto?

首先,狼一直想进入吃掉孩子们,是吗?

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡Ya lo creo! -replicó el pequeño Hans. Fue corriendo a su vivienda y sacó la tabla.

" ‘当然,’汉斯大声说,随即跑进他的,把木板拖出米。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En julio pasé por Gualeguaychú; no di con el rancho de Damián, de quien ya nadie se acordaba.

七月份,我路过瓜莱瓜伊丘,没找到达米安住过的,当地谁都记不起有么一个人。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Ya está, ahora los chicos tenéis vuestra casita, y con puente elevadizo.

,现男孩子们也有自己的,还有个特别的吊桥。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Apenas si salían del camarote para comer.

他们勉强离开去吃饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苦海, 苦寒, 苦行, 苦行僧, 苦尽甘来, 苦口, 苦苦思念, 苦闷, 苦难, 苦恼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接