有奖纠错
| 划词

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性精神,其中每个人都是其兄弟人。

评价该例句:好评差评指正

En otros ocho incidentes, todos ellos relacionados con escuelas del OOPS en Rafah o Jan Yunis, varios funcionarios y estudiantes resultaron heridos por disparos procedentes de las posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel

另八起故中都牵程处拉法和汗尤尼斯学校,作人员和学生被从以色列国防军阵地方向射出子弹击伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


约言, 约言之, 约约, , 月白, 月半, 月报, 月饼, 月产量, 月出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Veía bullir las luces a través de las ventanas; el olor de los asados se percibía por todas partes.

窗子射出光来,到处都飘着一股烤肉的香

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y parapetándose tras un árbol, descargó hacia allá los cinco tiros de su revólver.

他躲在一棵树后,向追捕者射出了他的左轮手枪中的五发子弹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en sus pupilas.

但是这时,四个傻孩子的目光早已活跃起来;他们的瞳孔里射出一道固定不变的光线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con estas dos interpretaciones ocurriendo a la vez, la luz en muchas obras impresionistas pareciera vibrar, parpadear e irradiar extrañamente.

当这两种功能同时发生时,许多印象派作品中的光似乎在振动、闪烁,放射出奇怪的光芒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como seguro sabes, la luz blanca como la que nos manda el sol, está compuesta por luz de todos los colores.

想必你一定知道,射出的白光,包了所有颜色的光。

评价该例句:好评差评指正

Pero esperad, no vale con patearla hasta que el tapón salga disparado, que seguro que alguno ya lo estabais pensando.

但是等等,在塞子射出之前踢它是不值得的,你们中的一些人肯定已经在考虑它了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños, como corazonazos mal vestidos, rojos y palpitantes, traspasados de la ardorosa fuerza de esta alegre y picante tarde de octubre.

孩子们像一群没有遮掩的跳动着的鲜红赤子之心;他们放射出的欢乐和强烈的热情,辉耀着这十月的下午。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto implica succionar aire en su cloaca, un agujero utilizado para orinar, defecar y reproducirse, y luego dispararlo con un fuerte estallido.

这包括将空气吸入它们的泄殖腔(一个用于排尿、排便和繁殖的孔),然后发出一声巨响将射出

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta práctica refleja la cultura española, donde el buen servicio se considera parte de la experiencia, no algo por lo que se debe pagar adicionalmente.

这种做法折射出了西班牙文化,即良好的服务被视为体验的一部分,而非额外支付才能获得的。

评价该例句:好评差评指正

Con la planta del pie logra rozar el tapón de la botella lo justo para que este gire y salga disparado, dejándola abierta.

他设法用脚底擦过瓶盖,刚好让瓶盖旋转并射出,让瓶盖保持打开状态。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

América Vicuña, con el pálido cuerpo atigrado por las rayas de luz de las persianas mal cerradas, no tenía edad para pensar en la muerte.

亚美莉卡·维库尼亚(América Vicuña)苍白的身体上布满了从未关紧的百叶窗射出的条纹光,她还没有到考虑死亡的年纪。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

因为可怜的小银既不会回嘴也不能还手,我就和它结成一派进行反击。柔软的青色暴雨穿过清凉的空气洒向遍地,就仿佛射出的一阵飞快的霰弹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si el magma es viscoso o sube muy rápido, retiene el gas y la presión aumenta, como cuando agitas una soda, lo que resulta en explosiones que proyectan fragmentos que llamamos ceniza o piroclastos.

但如果岩浆粘稠或上升速度非常快,它就会保留气体, 压力就会增加,就像摇动苏打水一样, 导致爆炸,喷射出我们称之为灰烬或火山碎屑的碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华, 月华如水, 月季, 月经, 月经不调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接