有奖纠错
| 划词

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找

评价该例句:好评差评指正

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份有利的借贷合同。

评价该例句:好评差评指正

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

以令人信服的论据驳得哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Los dos porteros pasaban sin ver a otro.

两个守门员走过

评价该例句:好评差评指正

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌

评价该例句:好评差评指正

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键是只获得胜利,而是让你一边。

评价该例句:好评差评指正

Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.

我们必须作出一致努力,好地了解

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

还请求进一步澄清另一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.

乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的可侵犯和的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国再把当作潜的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身的内价值,同时又能相互影的程度。

评价该例句:好评差评指正

Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.

由于没有收到付款,提起了仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

都没有被击中,船只迅速驶离了这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为子女父母的案件。

评价该例句:好评差评指正

En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).

夫妻还可以按规定享受的退休金。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.

话中,我们随时可以有改变,而谈判中,压倒的意愿占上风。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de las partes puede retirar su oferta de mukhala`ah si la otra parte no la ha aceptado todavía.

承诺之前,一可以撤回其离婚协议中提出的要约。

评价该例句:好评差评指正

Varias fuerzas políticas comenzaron a intercambiar acusaciones culpándose y responsabilizándose entre sí por los obstáculos en el proceso de paz.

各种政治势力都忙着相互谴责和平进程遇到障碍负责。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向负责可增强公私合作关系的效用。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


semielaborado, semientallado, semiesfera, semiesférico, semiesquina, semifinal, semifinalista, semiflósculo, semiforme, semifusa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Por supuesto es muy informal, pero no es irrespetuoso.

当然这是非正式的用法,但并没有不尊重对方的意思。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La hierba es tan alta que no se ven.

草长得太高了,他们看不见对方

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些问候常常会期望对方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señorita, quiero hacer una llamada de larga distancia, a cobro revertido.

这位小姐,我想打一个长对方付费。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si el portero hubiera estado atento, no le habrían marcado un gol tan tonto.

如果守门员细心点,就不会让对方这么容易进球。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y pueden sonar tan distintos entre sí que, a veces, nos cuesta entendernos.

方言的发音可能会相当不同,以至于我们很理解对方

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los mensajes no acabas de ver los ojos ni ves la voz de quién habla.

发信息不能看见对方的眼睛,不能听到声音。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.

‎在圈好自己领地的同破坏对方的领地。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pobres estatuillas de plomo, tan tímidas, que no se atrevían a confesarse su mutuo amor!

可怜的锡人,他们太羞涩了,没敢互相袒露自己对对方的爱意。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Pero si no te ha respondido 'sí', probablemente no quiera ir al cine.

如果对方没有回你说“好的”,他可能不想去看影。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pide a la persona que se ponga cómoda y que cierre los ojos.

对方调整到舒适的状态,闭上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además se pueden realizar repreguntas para corroborar el sentido de lo expresado.

不过除此之外,还可以通过再次询问来确定对方表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Observa entonces cómo se comporta y si se esfuerza por mantener la conversación contigo.

观察一下对方是如何表现的,看他是否会努力维系谈

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

María, que estaba embarazada y con mucho frío, le pidió poder pasar allí la noche.

玛利亚怀孕了,很冷,请求对方允许她在那里过夜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ni el yin ni el yang puede existir el uno sin el otro.

“阴”和“阳”任意一方都不可以离开对方

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

No es mala idea, dijo Steven, pero, tienen que ir a donde vaya el otro.

这个主意不坏,史蒂文说,但是,他们必须去对方那里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Quizás la persona no ha leído lo suficiente o está siendo engañada?

对方读的书不够多,或者被欺骗了?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Quién sabe si no nos vemos comiendo un bacalao en Casa Revuelta.

谁知道我们会不会看到对方在Casa Revuelta吃鳕鱼呢。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Llaman, hacen una pregunta, encuentro la respuesta y la leo.

有人打来问问题,我找到答案,读给对方

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No seas pendejo, Gerineldo -dijeron los signos-. Es natural que esté lloviendo en agosto.

" 别大惊小怪,格林列尔多," 对方说," 八月间下雨是正常的。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


señero, senescal, senescalado, senescalía, senescencia, senescente, senil, senilidad, sénior, senmentino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接