有奖纠错
| 划词

El centro deportivo estaba abierto al público.

体育馆开放。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的关系主要是面欧洲。

评价该例句:好评差评指正

El museo está abierto todos los días, excepto los lunes.

博物馆除了星期天每天开放。

评价该例句:好评差评指正

No digas eso delante de extraños.

你别人说那件事情。

评价该例句:好评差评指正

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免空的利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲的单最大直接技资来源。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas de IED de la Argentina son considerables.

阿根廷的直接投资是突出的。

评价该例句:好评差评指正

Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.

专门设直接投资机构可能会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.

第二波段直接投资的动机发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为直接投资源的迅速崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.

有效的多边主义是欧洲联政策的特点。

评价该例句:好评差评指正

Ello hará que África atraiga más inversión extranjera directa.

这将提高非洲来直接投资的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放松了直接投资的限制。

评价该例句:好评差评指正

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

于顺差国,则正好相反,应缩小失衡。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de ese esfuerzo mundial, Grecia ha aumentado sustancialmente su asistencia para el desarrollo.

在这全球努力方面,希腊增加了援助的数额。

评价该例句:好评差评指正

Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.

由于第2附属机构的会议不,所以没有正式记录。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.

在这方面,直接投资有可能充实母国的生产。

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

般而言,支持直接投资的政策环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.

通过直接投资探索国际化战略的企业应该汲取系列战略教益。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo externo, incluida la Cooperación Sur-Sur, debería coordinarse con las políticas y prioridades nacionales.

应根据国家政策和重点,部支持,包括南南合作进行协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


观象, 观瞻, 观众, 观众席, , 官场, 官邸, 官方, 官方的, 官方声明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.

推动资合作健康有序发展。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No importa quién asuma públicamente las gestiones.

谁来担任管理并不重要。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Orientaremos las inversiones en el exterior hacia un desarrollo sano.

引导资健康发展。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La verdadera innovación de Domino's fue su apuesta por el reparto a domicilio.

达美乐的真正创新是它送服务的入。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Después de la carrera me matriculé en el Máster de Español como Lengua Extranjera.

本科毕业后,我攻读了西班牙语教学的硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.

—面时代命题,中坚定不移坚持开放。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身际义务。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西班牙的团结还建立在我开放的基础上,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Algunos se interesan por la economía y el comercio y dicen que se dedicarán al comercio exterior.

许多学生经济和商业感兴趣,他们决定从事贸易。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La incorporación de China a la OMC simboliza una nueva etapa histórica para su apertura al exterior.

加入世贸组织,标志着开放进入一个崭新的史时期。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El Día de la Hispanidad es, además, jornada de puertas abiertas en muchos museos y palacios madrileños.

,在这一天很多马德里的博物馆和宫殿都会开放。

评价该例句:好评差评指正
十分

Reino Unido, cansada tras la guerra de violencia y conflictos ajenos, se retiró de Palestina el año siguiente.

残暴的战争和冲突后,疲惫的英,于次年从巴勒斯坦撤军。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la psicoterapeuta Sheri Jacobson, sentirse abrumado mentalmente podría ser una reacción interna al estrés externo.

根据心理咨询师Sheri Jacobson的法,在精神上感觉被压垮可能是部压力的一种内部反应。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con los primeros signos de apertura al exterior, el turismo empezaba a tenerse en consideración.

随着开放的初步迹象,旅游业开始被考虑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分是非常危险的,会让你产生部因素的依赖,而这些因素单凭你自己是控制不了的。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Ampliar la apertura al exterior de alto nivel e impulsar el desarrollo estable del comercio exterior y de los fondos foráneos.

扩大高水平开放,推动资平稳发展。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

La apertura al exterior de China, que abarca todas las direcciones y una nueva configuración que apertura integral está tomando cuerpo.

开放是全方位、全领域的,正在加快推动形成全面开放新格局。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Simplemente saber que este inmenso lugar no está muerto, quizás modifique nuestra perspectiva externa y nos ayude con las peleas irrelevantes.

只要知道这个广阔的地方并非死寂之地,或许就能改变我们的视角,帮助我们应无意义的争斗。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Ampliamos en todas direcciones la apertura al exterior y obtuvimos importantes avances en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

开放全方位扩大,共建“一带一路”取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hemos de usar plenamente los mercados y recursos nacionales e internacionales, ampliar de continuo la cooperación económica y comercial con el exterior.

充分利用两个市场两种资源,不断拓展经贸合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


官僚政治的, 官僚主义, 官僚主义的, 官能, 官气, 官腔, 官司, 官衔, 官样文章, 官员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接