有奖纠错
| 划词

1.Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.

1.如果们失败,们各国人民现在和将来都不会对客气

评价该例句:好评差评指正

2.No te andes con ceremonias.

2.你别客气

评价该例句:好评差评指正

3.Su amabilidad era ficticia.

3.他的客气是假装的。

评价该例句:好评差评指正

4.Tiene la amabilidad de ayudarnos.

4.她很客气地帮助了们。

评价该例句:好评差评指正

5.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la Sra.

5.主席(以法语发):口女士对所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

6.El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante de China las amables palabras que dirigió a la Presidencia.

6.主席(以英语发):中国代表对主席讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

7.El Presidente (habla en inglés): Agradezco al Excmo. Sr. Erdmann las amables palabras que me dirigió.

7.主席(以英语发):埃德曼先生阁下对说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

8.El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante de la Federación de Rusia las amables palabras que me ha dirigido.

8.主席(以英语发):俄罗斯联邦代表对讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

9.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.

9.主席(以法语发):土耳其代表对讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

10.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante del Senegal por las amables palabras que me ha dirigido.

10.主席(以法语发):塞内加尔代表对所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

11.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Nigeria por las amables palabras que me ha dirigido.

11.主席(以法语发):尼日利亚代表对所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

12.El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante del Reino Unido por las amables palabras que me ha dirigido.

12.主席(以英语发):联合王国代表对说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

13.El Presidente: Doy las gracias al representante de Cuba por sus inteligentes planteos y sus generosas palabras respecto de mi país.

13.主席(以西班牙发):古巴大使对国所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

14.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Costa Rica por las amables palabras que me ha dirigido.

14.主席(以法语发):哥斯达黎加代表对说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

15.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

15.主席(以法语发):委内瑞拉代表对讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

16.El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Pahad por las amables palabras dirigidas a mi país, el Brasil.

16.主席(以英语发):帕哈德先生对国巴西所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

17.El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Filipinas por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.

17.主席(以英语发):菲律宾代表对主席所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

18.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Australia por las amables palabras que ha dirigido a mi persona.

18.主席(以法语发):澳大利亚代表对说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

19.El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante del Brasil las amables palabras que ha dirigido a mi persona y a mi Ministro.

19.主席(以英语发):巴西代表对国部长所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

20.El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Liechtenstein por las amables palabras dirigidas a mí y a mi país, Benin.

20.主席(以法语发):列支敦士登代表对国贝宁所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capadura, capar, capararoch, caparazón, caparidáceo, caparra, caparro, caparrón, caparrosa, capasurí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

跟着Pocoyó学西语

1.De nada Elly, ha sido todo un placer.

客气,Elly,这是荣幸。

「跟着Pocoyó学西语」评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

2.¿En serio? - ¡No tienes que decírmelo dos veces!

吗?那就不客气

「公牛历险记(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

3.Cuando alguien te dice gracias puedes decir, claro, de nada.

当有人对你说谢谢你时,你可以说,“不客气”。

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

4.Quiero que se sientan como en su casa.

你们在这儿不要客气

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

5.Gracias por comprarme ochocientas mascarillas. -No hay de qué.

谢谢你给八百个口罩。-不客气

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

6.Hoy vamos a ver muchas formas diferentes de decir " de nada" .

今天们来看用不同方式说“不客气”。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

7.Él se dirigió directamente a la señorita Bennet y la felicitó cortésmente.

达西首先向班纳特小姐问好,客客气气地祝贺她病休复元。

「傲慢偏见」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

8.No hay de qué, hija, no hay de qué. Bien, prosigamos.

“别客气,女儿,这没什么。好吧,们继续。”

「双语读物《时间》」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

9.En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果是在别情况下,他大概早就不会对这么客气

「双语读物《时间》」评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

10.¡Y qué cortesía la suya al venir a visitarnos!

她真太客气,竟会到们这种地方来!

「傲慢偏见」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

11.De nada, ¡que paséis buenas vacaciones!

客气,祝你们一家玩开心。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
风之影

12.La Bernarda afectaba un tono ceremonioso que navegaba con acento cacereño cerrado a cal y canto.

贝尔纳达操着浓重卡塞雷斯口音,说话非常客气

「风之影」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

13.Tratar a los clientes de tiquismiquis porque te han dicho que algo está sucio no está bien.

要对和你说这里有点脏、这个不太好客人客气一点。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

14.¡Va de mí, digo; si no, por vida del Duque mi señor que haga lo que tengo dicho!

滚!告诉你,你若是不马上滚开,主人公爵发誓,就不客气

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

15.El señor Collins llegó puntualmente a la hora anunciada y fue acogido con gran cortesía por toda la familia.

柯林斯先生准时来,全家都非常客气地接待他。

「傲慢偏见」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

16.Esta forma es como " de nada" : no hay razón para dar las gracias, no hay de qué.

这个说法有点像" de nada" :不需要说谢谢,不客气

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

17.Collins volvió a pedir disculpas al salir, y se le aseguró que no eran necesarias.

柯林斯先生走出门来,又再三道谢,主人也礼貌周全地请他不必过分客气

「傲慢偏见」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

18.Antes de ocuparse de la niña le rogó de muy buen tono a la guardiana que saliera de la celda.

在给小女孩做检查前, 他客气地要求女看守离开房间。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

19.Hiciéronse mil corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se fueron a sentar a la mesa.

他们极其客气地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德,来到桌前。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

20.Lo sé, pero solo quiero que sepas que eres bienvenido.

知道,但只是想让你知道们不客气机翻

「趣味西语乐园」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capeador, capear, capeja, Capela, capelán, capelina, capellada, capellán, capellanía, capellar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接