Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.
我目前努力就在呼应他愿望,实际上他决定。
La diversidad no es una amenaza, es nuestra fortaleza.
多样性一种威胁;它实际上我项。
A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.
实际上,少数人个人梦想可能成为数百万人梦魇。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生迫或反复婚姻。
No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
它无视联合决议和实际上际共识。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我家在内,没有一个家在这场灾害面前无动于衷。
En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.
实际上,斗争目为了阿尔及利亚在该地区霸权。
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干政府官员认为联利团实际上一个平行政府。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外直接投资在发展过程中实际上一种滞后领导前进变量。
De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.
实际上,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前完整。
La Fiscalía o la defensa necesitan más tiempo para preparar a los testigos para el interrogatorio principal.
实际上经常发生情况,检察官或律师要求更多时间询问本方证人。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来入侵前“许可租赁协议“实际上近期开出。
Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.
实际上,维和人员任何一种正当行为、任何违反纪律行为,都能容忍。
En muchos países, la pobreza y la injusticia son en realidad las causas principales de que no haya paz.
在许多家,贫穷和公正实际上无和平主要原因。
Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.
如果一作出这种声明,它加入公约实际上无意义。
De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.
实际上,采用僵硬办法竟促成家之间差距进一步扩大。
Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.
但,虽然罗姆人实际上他所属少数民族中人口最多,但他候选人却未能当选。
Está en juego la credibilidad del futuro sistema, que deberá contar con una financiación continua y viable durante todo su funcionamiento.
实际上,将要成立这一制度信誉,将取决于它能否在其整个活动中获得连续和足够资金支持。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实际上,妇女享有权利平等并一定体现为事实上平等。
Es importante comprender que, a fin de lograr una igualdad sustantiva, es preciso ofrecer a las mujeres un apoyo adicional.
《公约》要求实质性平等,仅在法律上,且也在实际上实质性平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ayer intenté dibujar un león, pero la verdad es que me salió un churro.
昨天我试着画狮子,但实际上画得挺难看。
A lo largo del siglo XIX, calcular una estructura era realmente complicado.
在19世纪,结构计算实际上是很复杂。
La verdad, bastante esencial mi teléfono adentro de la cartera.
实际上,我手机总是放在包里。
Bueno, pues la verdad es que no, realmente no lo decidí yo.
实际上真正做出不是我。
Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.
不。实际上,狗日时候你最好呆在家里。
Nos gusta, la verdad es que está buena, bastante sabrosa.
我们很喜欢吃,实际上它味道相当不错。
Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.
但实际上它意思是目前存在证据不够强有力。
De hecho, es el área metropolitana de mayor crecimiento entre los últimos dos censos.
实际上在最近两次人普查中,该地区已经成为人最快大都市。
En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.
实际上,我们获得初步结果让我们产了一个好想法。
No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.
“sabía”实际上向我们传达是一个当时动作。
Y, en realidad, lo único que hizo esta señora fue mandarme a la mierda.
但实际上这位女士做唯一一件事情就是让我滚蛋。
En general, los humanos pensamos que las serpientes son malas, pero realmente no las conocemos bien.
通常人们认为蛇是很坏,但实际上我们对它们认知并不正确。
De hecho, su mismo nombre recuerda al sonido que hacen las serpientes!
实际上,它名字发音就像蛇一样!
De hecho, tu automóvil es un ejemplo de la vida diaria de una jaula de Faraday.
实际上,你汽车就是活中法拉第笼例子。
En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.
实际上,这个朴素方便面块是一个迷人产过程结果。
La verdad es que la vida, en ese entonces, era difícil, pero la gente lo superó.
实际上,那个时代活非常艰难,但人们还是克服了。
Bueno, en realidad también tenemos la " g" , pero eso lo dejamos para otro vídeo.
好吧,实际上还有我们“g”,但这我们就留到另一个视频里再讲吧。
La más interesante que me has hecho, en realidad.
实际上是你问过问题里最有趣。
La realidad es más bien así.
实际上更像是这样。
Pero pasó muy distante y a una altura desde la cual era imposible que me vieran.
实际上它飞行线路离我很远,而且从它飞行高度也根本不可能看见我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释