有奖纠错
| 划词

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是、有理分歧,阻碍了这样一个计划达成。

评价该例句:好评差评指正

Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.

此一存在应反映发展合作需要。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.

相关承诺已纳入了《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.

本报告将作为高级别对话投入。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.

我们有了一个进行改革独特机会;这个机会决不能错过。

评价该例句:好评差评指正

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项议没有规定趋同。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se siga avanzando por las diferentes vías sustantivas de investigación.

必须使多条线索上调查工作保持稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.

与会者还参加了专题介绍过程中提出来好几个问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.

这不成果,但它是一个必要前提。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció, en particular, el apoyo sustantivo de la UNCTAD a esas reuniones.

贸发会议对这些会议支助获得特别认可。

评价该例句:好评差评指正

Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.

其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Centró su exposición en aquellas esferas en que la UNCTAD podía aportar contribuciones sustantivas.

他着重说明了贸发会议可做出贡献领域。

评价该例句:好评差评指正

El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.

我们谋求进行改革,应该是而不是表面

评价该例句:好评差评指正

Con una actividad más decidida y sustantiva de ambos órganos se obtendrán más resultados.

两机构将通过采取更果断行动而取得更大成果。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.

Boulet先生(比利时)说,这不仅仅是一个术语问题,而是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.

在返回问题上出现了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en vista de ello, sería prematuro decir que se han alcanzado progresos sustantivos.

然而,在这方面谈论已经取得进展,尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado la reforma sustancial de la Secretaría y de la gestión.

我们支持秘书处和管理部门改革。

评价该例句:好评差评指正

28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.

.2 环境规划署和联合国人居署方案活动主要由预算外资源提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.

我们强调,此类改革应该是,而不只是改变名称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a, poner por los suelos, poner un bozal a, ponerse, ponerse al frente de, ponerse crujiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.

你对大人们讲起你一个新朋友时, 他们从来不向你提出质性问题。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Eso sí, nada realmente va a cambiar aquí en Reino Unido a partir del 1 de febrero.

然而,自2月1日起,英国不会有什么质性改变。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, nada material, porque la verdad es que todo el mundo colecciona algo.

好吧,没什么质性,因为事每个人都会收集一些东西。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, siempre veía otras oportunidades y, cuando veía una oportunidad que realmente podía tener un impacto, un impacto real, decidía cambiar.

也就能看到其他机会,而发现一个真正能产生质性机会时,就会决定改变方向。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪回答赫尔墨斯学古老谚语, 表明对天堂与人间质性关系一种信仰。

评价该例句:好评差评指正
小王子

He aquí mi secreto, que no puede ser más simple : sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.

“喏,这就秘密。很简单:只有用心才能看得清。 质性东西,用眼睛看不见。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y sabemos que debió ocurrir a principios del siglo XX, porque una lingüista hizo una comparación entre la entonación de los jóvenes en 1983 y 2008 y no observó cambios sustanciales.

们知道这应该在20世纪初发生,因为一位语言学家对1983年和2008年青年群体语调进行了比较,并未观察到质性变化。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

De ahí que ningún poeta tenga más enemigo esencial que su propia incapacidad para entenderse con los más ignorados y explotados de sus contemporáneos; y esto rige para todas las épocas y para todas las tierras.

因此,任何诗人质性敌人都只在于他自己无能,在与最受愚弄和最受剥削同辈人相互理解方面无能,这一点对任何时代和任何地区都适用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pontezuela, póntico, pontificado, pontifical, pontificalmente, pontificar, pontífice, pontificio, pontín, ponto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接