Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.
这
自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。
Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.
尤其
提出了一些有关准
和

案的具体建议,(a) 准
应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅
交流工具,而且也
确认种族的基础,还
历史、神话和传说知识的宝库。
Además, se ha propuesto, con cargo a la Cuenta para el Desarrollo, un proyecto de cooperación interregional para fortalecer la inclusión social, la igualdad entre los géneros y la promoción de la salud en el proceso de consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que está orientado a la elaboración de metas e indicadores específicos para la región y a la prestación de asistencia técnica en la creación o el fortalecimiento de instituciones regionales a fin de que constituyan núcleos de conocimientos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.
此外,拟议的联合国发展账户区域间联合项目的主要目的
在实现千年发展目标的进程中,加强社会融合,实现两性平等和促进健康,
时还要制定区域具体目标和指标,提供技术援助,支持发展或加强区域机构成为千年发展目标知识宝库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
吉诃德(上)