有奖纠错
| 划词

Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.

经济稳定需要代之以微稳定。

评价该例句:好评差评指正

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度稳定经济政策也比较重要。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造就业机会这个经济挑战。

评价该例句:好评差评指正

Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.

巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框架。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.

但改革经济内容很大程度上未发生任何变化。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.

劳动检查团开展调查在级提供了有价值信息。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional (macronivel), la estrategia apoya políticas, procesos e intervenciones.

在国家(级,该战略支持有关政策、程序和措施。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行调节。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.

适当经济稳定对工商业有效运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系范广经济和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正

En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.

在非洲,将国家行动方案纳入经济规划是项重要问题。

评价该例句:好评差评指正

La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.

创造就业机会应当是经济政策和社会政策核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.

我国稳定经济状况是各种稳健货币和财政政策综合产生结果。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了健全经济政策,又开展了强大社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.

此外,把《防治荒漠化公约》纳入经济计划也构成了个很大难题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.

今天,哈萨克斯坦在所有经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。

评价该例句:好评差评指正

Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.

任务是加强人和机构经济和金融管理能力。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.

谨慎管制与传统谨慎微管制相辅相成重要性已受到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析主要采用经济办法。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红, 女侯爵, 女皇, 女皇/皇后, 女会客厅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报

Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)继续创新和完善宏观调控,确保经济运行区间。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳市场主体保就业,加大宏观政策实施力度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报

Esforzarse por estabilizar la situación general de la macroeconomía para mantener el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)着力稳定宏观经济大盘,保持经济运行区间。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报

Elaboración y aplicación de macropolíticas en función de las necesidades urgentes de los agentes del mercado, y consiguiente estabilización de la base económica.

围绕市场主体的急需制定和实施宏观政策,稳住了经济基本盘。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报

Mantener la continuidad, la estabilidad y la sostenibilidad de las macropolíticas, para promover el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)保持宏观政策连续性稳定性可持续性,促进经济运行区间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也有限的,因为低维展开至宏观尺度的智子本身脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

No obstante, es un hecho —muy positivo— que las principales magnitudes macroeconómicas están mejorando y que hemos recuperado el crecimiento económico y la creación de empleo.

,正面的事实主要宏观经济数值正改善,我们已经恢复了经济增长和创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了宏观经济的一些进步,部原因腐败现象的减少,但这与严重的家庭贫困并存。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报

Dado que las macropolíticas cuentan por igual con espacio y medios, hemos de intensificar su regulación intercíclica y anticíclica para ofrecer un fuerte respaldo al funcionamiento estable de la economía.

宏观政策有空间有手段,要强化跨周期和逆周期调节,为经济平稳运行提供有力支撑。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

宏观政策方面,建立常态化财政资金直达机制,将2.8万亿元中央财政资金纳入直达范围。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

Previnimos y neutralizamos riesgos trascendentales, mientras que la tasa de apalancamiento, tomada desde el punto de vista macroscópico, tendió a la estabilidad, lo que en términos generales permitió mantener sin altibajos el funcionamiento de las finanzas.

防范化解重大风险,宏观杠杆率,趋于稳定,金融运行总体平稳。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报

Se debe innovar y mejorar el macrocontrol, poner en juego el papel orientador estratégico de los problemas estatales de desarrollo y completar los mecanismos de coordinación de las políticas económicas, incluidas las fiscales, las monetarias, las sectoriales y las regionales.

创新和完善宏观调控,发挥国家发展规划的战略导向作用,健全财政、货币、产业、区域等经济政策协调机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

En una reunión de alto nivel celebrada la semana pasada, China subrayó la importancia de la política fiscal proactiva y la política monetaria prudente, así como la administración cuidadosa de la velocidad y la dirección de la política macroeconómica.

上周的一次高层会议上,中国强调了积极的财政政策和稳健的货币政策以及谨慎管宏观经济政策速度和方向的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

El órgano de comercio y desarrollo de la ONU revisa a la baja su proyección de crecimiento económico mundial para 2022 del 3,6% al 2,6% debido a la guerra en Ucrania y a los cambios en las políticas macroeconómicas de los últimos meses.

由于乌克兰战争和近几个月宏观经济政策的变化,联国贸易和发展机构正将其对 2022 年世界经济增长的预测从 3.6% 下调至 2.6%。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报

Cumplimos con solidez y como es debido los trabajos de las " seis estabilizaciones" y de las " seis garantizaciones" , otorgamos importancia a la regulación intercíclica y anticíclica de las macropolíticas, afrontamos eficazmente todo tipo de desafíos y riesgos, y llevamos a cabo principalmente los siguientes trabajos.

扎实做好“六稳”、“六保”工作,注重宏观政策跨周期和逆周期调节,有效应对各种风险挑战,主要做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆, 女骑手, 女气, 女强人, 女囚犯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接