有奖纠错
| 划词

21.5 Los refugiados palestinos dependen del Organismo para recibir un conjunto de servicios básicos para su bienestar.

5 巴勒斯坦难民要过上安康的生活,依靠的是工程处向们提供上述一系列服务。

评价该例句:好评差评指正

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.

在结束发言时,我祝全及家人节日快乐、安康,并祝们新年吉祥,万事如意。

评价该例句:好评差评指正

Pide, pues, la abolición inmediata, incondicional y completa de la totalidad de las armas nucleares por el bienestar de todos los pueblos y de las generaciones venideras.

们要求为所有人民和后代的幸福安康,立即无条件除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,们指出,这项提案将增加维持和平行动人负有的义务,从而造一个灰色地区,并使这些人安康受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En esos hogares las mujeres tienen poder de decisión y asumen la plena responsabilidad social y económica del bienestar de los miembros de la familia, aunque muchas veces en condiciones de peor situación económica y social y menor acceso a las oportunidades.

在这些家庭里,妇女有决策权,并对家庭安康负有完全的社会和经济责任,不过她们的经济和社会地位往往较低,获得的机会也较少。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar que la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha considerado la salud mental como parte integral de la definición general de salud, y fue definida como: "el estado de completo bienestar físico, psicológico y social, y no sólo la ausencia de enfermedad".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总健康的组部分,被定义为 “一种完整的身、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身不虚弱。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codificador, codificar, código, código binario, código de conducta, código de práctica, código de barras, código de circulación, código postal, codillear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接