有奖纠错
| 划词

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克确和积极重申安全与发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃寻求安全

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.

因此,我们极其严肃看待安全理事会的改革问题。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.

我们欢迎各代表团为透安全解决这一问题已经采取的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad observa con preocupación que todavía no se han superado importantes obstáculos para preparar las elecciones.

安全理事会关切注意到,在筹备选举过程中有重大的挑战有待克服。

评价该例句:好评差评指正

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的改革必须更充分安全部门改革的其他几个方面保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Muchas armas no habrán sido diseñadas o probadas para garantizar que funcionarán con seguridad y fiabilidad en todo el mundo.

许多武器的设计和试验无法确保其能够在全世界安全可靠工作。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas estrategias habían reducido la vulnerabilidad del personal y permitido la ejecución de los programas en condiciones más seguras.

新的战略减少了工作人员受害的可能性,使其能够更加安全开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.

第三,增加常任理事国数目将极大损害安全理事会的问责制。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA desempeña un papel esencial para los usos pacíficos de la ciencia y la tecnología nucleares de manera segura.

国际原子能机构在安全和平科学和技术方面起着关键作

评价该例句:好评差评指正

Debemos intensificar también nuestros esfuerzos a favor del establecimiento de un Estado palestino que conviva en paz y seguridad con Israel.

我们也应当加紧努力建立一个与以色列和平安全毗邻共存的巴勒国。

评价该例句:好评差评指正

La paz permitirá el retorno seguro y digno de los 3 millones de refugiados afganos que aún se encuentran en el Pakistán.

和平将使在巴基境内的300万阿富汗难民得以安全、尊严返回。

评价该例句:好评差评指正

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.

在一个紧密相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大取决于我们能否成功消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reitera su compromiso con la idea de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan juntos en paz y seguridad.”

安全理事会重申致力实现以色列国和巴勒国和平、安全毗邻共存的憧憬。”

评价该例句:好评差评指正

Si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

“我们如果不它,就是背叛那些为使我们能自由、安全在此共同制定《宪章》而捐躯的人们。”

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a todos los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo y desmantelando sus arsenales nucleares con un grado máximo de transparencia.

我们鼓励所有武器国家展现最大程度的透度,安全减少和拆除其武库。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: A usted personalmente le reiteramos nuestra satisfacción por el modo ejemplar en que nos representa en el Consejo de Seguridad.

主席先生,就你本人而言,我们要再次表示,我们非常感谢你出色安全理事会中代表了我们。

评价该例句:好评差评指正

En el Documento Final se pone de relieve la necesidad de que las entidades humanitarias tengan acceso seguro e ilimitado a las poblaciones necesitadas.

它进一步强调,人道主义行为者必须能够安全无阻援助处于困境的民众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Como ya no tendrías incertidumbre sobre el futuro, darías los pasos con mayor seguridad.

既然你不再对未来有不确定性,你就会更加安全采取这些步骤。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esperó a que su fuente le dijera que era seguro comunicar lo que sabía.

等待消息来源告诉可以安全所知道的信息。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Dejaremos a estas niñas adorables a salvo en el castillo y luego iremos al bosque.

我们会把这些可爱的女孩安全留在城堡里,然后去森林。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hable con un amigo de confianza, un familiar o un profesional de la salud mental para poder afrontar con garantías esta difícil situación.

与一个值得信赖的朋友、亲人或心理专家谈谈,以便安全应付这类难题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Está siendo complicado porque efectivamente hay que poder acceder al sitio de forma segura, y se están haciendo las actuaciones necesarias para asegurar.

-这很复杂, 因为您确实必须能够安全访问该站点,并且正在采取必要的措施来确保这一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8合集

El organismo detalló que la información puede ser enviada de manera segura y confidencial a través de un enlace facilitado en su publicación.

该机构解释说,这些信息可以通过其出版物中提供的链接安全保密发送。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por suerte, durante su travesía se topa con Timón, un simpático suricato, y con Pumba, un tierno jabalí, que lo ayudarán a crecer sano y salvo.

幸运的是,在途中遇到了可爱的狐獴丁满和疣猪彭彭,帮助安全无恙成长。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En la medida que son grandes, uno debería ir soltando y tratando de generar competencias para que puedan hacer un uso más seguro y beneficioso.

们长大后, 我们应该逐渐放手, 努力培养们的能力, 以便们能够更安全、更有效使用。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

No tiene tiempo para sus amigos, entra con seguridad en el quirófano y lleva esa bandeja al médico porque si no lo hace, alguien morirá.

有时间陪的朋友, 安全进入手术室, 把那个托盘带到医生那里, 因为如果不这样做,有人会死。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4合集

Turk resaltó que es urgente que la comunidad internacional proporcione vías seguras para que las familias puedan reunirse como una medida para hacer el sistema más seguro ante la infiltración terrorista.

特克强调,国际社会迫切需要提供安全的方式让家人团聚,以此作为使该系统更安全抵御恐怖子渗透的一项措施。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y el punto final es que el presidente del  Gobierno también ha anunciado un paquete de ayudas de 100 millones de euros " para ayudar a  los medios a digitalizarse de manera independiente y segura" .

最后一点是,政府总统还宣布了1亿欧元的援助计划,“帮助媒体独立、安全实现数字化”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé estos tres días haciendo pequeñas cajas y cofres que pudieran contener una o dos libras de pólvora, a lo sumo y, guardando en ellos la pólvora, la almacené en lugares seguros y tan distantes entre sí como pude.

这三天,我做了许多小方匣,每个匣子大约可以装一两磅火药。我把火药装入匣内,并开小心安全贮藏好。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Riéndose por lo bajo, Bill y Charlie posaron las mesas en el césped, una pegada a la otra, y luego, con un toquecito de la varita mágica, Bill volvió a pegar la pata rota e hizo aparecer por arte de magia unos manteles.

比尔和查理放声大笑,把桌子安全放到草坪上,比尔用魔杖轻打了一下,再次把桌腿接上,并用魔法不知从哪里变出了桌布。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si lo que buscas es una mejora de tu expresión, ser capaz de producir el idioma más activamente (de forma oral y escrita) y con seguridad, y eres estudiante de nivel intermedio también puedes hacerlo conmigo, con mi curso online Español Ágil.

如果您正在寻找的是表达方面的改进,能够更积极(口头和书面)和安全表达语言,并且您是中级学生, 您也可以和我一起做,用我的敏捷西班牙语在线课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接