Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把案卷的纸片整理好,并把装订好。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把放长2厘米。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,然动荡却极富吸引力。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住的本质。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
可以无限接近,但永远不会相交。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
还派团到若干国家导如何准备应付事故。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我努力尽我的最大能力去执吧。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
对这些威胁,再也不能置若罔闻,也不会因我的希望而自动消失。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述,只能将描述为三个障碍。
El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.
的报告国出,还没有采取这类措施。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是警告,这样做会危害协商进程。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次动意味着缺乏足够人手为服务。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进更紧密的合作并协调的动。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
强调有必要提高当地吸收能力。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
要求项目厅准时向执局提交文件。
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.
我联合国有责任参加打击的全球战争。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过只是必须加以巩固的进程的开始。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,才具有意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son muy altos, pero están muy delgados, están escuálidos.
它很高,但是很纤细。
Así que hay que dejarlas durante 15 minutos en el congelador.
你得把它冰箱里15分钟。
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把它留到明天。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
一天它决定改变这个状。
¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.
“太可惜了!我倒高兴它无礼些!”皮诺乔说着抓抓头。
Todos vivían en la casa que derrumbaron al final de la calle...
它本来住街角的那栋子里,但是被拆了。
Eran peligrosos , aterradores y destructivos, ah, pero se veían deliciosos.
它很危险残暴,极具毁灭性。啊,但是它看起来很好吃。
O en casos extremos, puede convertir en, dar lugar a una depresión, por ejemplo.
极端情况下,它还会引发抑郁。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它相对应。
Son consonantes, es verdad que son consonantes, pero es prácticamente como si fueran vocales.
它是辅音,但尽管是辅音,却几乎和元音一模一样。
¿Por qué no recoges tus cosas y las metes en tu mochila?
为什么不收拾下你的东西,把它塞到背包里呢?
De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios.
老实说它都很好,但是价格不一样。
Sí, las voy a guardar muy bien.
好的,我会好好保存它的。
Ahora que los cubos están llenos, es el momento de ir al punto limpio.
桶已经满了,该把它送去回收点了。
Las botellas no se tiran a ese cubo, porque se puden reciclar.
瓶子不可以丢这个垃圾桶里,它是可以回收的。
Pasead por sus calles, es muy agradable y encontraréis pequeños palacios y edificios bonitos.
它的街道散步是一件非常惬意的事情,并且你还会看到小小的教堂和漂亮的建筑。
Los usamos para barrer y recoger la suciedad del suelo.
我用它来扫地,清理地上的灰尘。
Si escuchas comentarios que te ofenden, no los recuerdes.
如果听到了冒犯你的话,忘记它。
Para saber la diferencia entre QUÉ y CUÁL, es importante tener en cuenta algunos conceptos.
为了知道QUÉ和CUÁL的区别,注意它的定义是很重要的。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,它是用来捕鱼的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释