有奖纠错
| 划词

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要行部分5中的三个以及行部分整个5进行单独记录表

评价该例句:好评差评指正

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布案文作轻微的口头修正,即合并13和15为新的13,并在`强调'两字前加上`并'

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要行部分5“和南亚”三个5全文进行单独表

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用联合王国同事提议的一些内容,或许能够4一行,例如可以增加“因为它并未商定议程项目”几个

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告72建议6和77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”几个

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单独进行的表中投票反议草案行部分5中的那三个,并在整个行部分5和整个议草案表时弃权。

评价该例句:好评差评指正

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:行部分23行,在“特别强调”之前加上“并”;在行部分17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表议草案作了口头修订,在序言部分4之后插入了一个新的序言,在行部分14结尾处增加一句,并在行部分20中删去“下届会议”几个

评价该例句:好评差评指正

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》33)等应修正为“受权以企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正议草案A节18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节行部分7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发现油田, 发现者, 发笑, 发泄, 发薪日, 发信, 发信号, 发型, 发嘘声, 发噱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接