有奖纠错
| 划词

La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.

安全理会代表团发现,海地的政治局势既孕育希望,也存在重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻成贫穷的四个方面之一。

评价该例句:好评差评指正

Y por ello debemos responder de manera colectiva, tanto al terrorismo como a las ideologías radicales que lo alimentan y lo engendran.

因此,我们必须对恐怖主义以及孕育恐怖主义的激进意识形态作出集体反

评价该例句:好评差评指正

No podemos renunciar a las prometedoras perspectivas que plantean tales tecnologías nucleares para la búsqueda de respuestas a las necesidades de los países en desarrollo.

在满足发展中世界的需求方面,这些先进核技术所孕育的前景不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Desarrolló una forma de crítica que podía separarse de la verdad religiosa y, por primera vez en la historia de Occidente, un sistema ético totalmente moderno.

它发展出了一种不同于宗的批评方式,并在西方历史上首次孕育了完全现代化的伦理道德体系。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los jóvenes de distintas naciones, culturas, religiones y etnias, creemos que toda persona posee una dignidad intrínseca e inalienable desde su concepción y durante toda su vida natural.

作为来自不同民族,文化,宗和种族背景的年轻人,我们相信,每个人在我们整个自然生命过程中,自孕育之日起,便被赋予了与生俱来的不可剥夺的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, se intentó que los principios redactados mencionaran los conocimientos tradicionales relativos a los bosques, afirmando que éste “es indivisible, intransferible, inalienable y no negociable”, e íntimamente ligado con las tierras y territorios en donde fue desarrollado.

原则草案也提及传统森林知识的性质,申明传统森林知识“不可分割、不可转让、不可剥夺和不可谈判的”,与孕育此种知识的土地和领土密切相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动手术, 动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主席习近平新年贺词

La juventud está llena de vitalidad y abriga la esperanza.

年轻充满朝气,青春孕育希望。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Aquí está Verónica Alcocer, quien me ha acompañado, quien me ha dado descendencia, la vida misma.

还有贝罗妮卡·阿尔克塞尔,她一直陪伴着我,为我孕育后代,孕育生命。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nuestro cerebro es demasiado complejo, es una maquinita que está ideando cosas todo el tiempo.

我们的大脑太过复杂了,它是一台一直在孕育想法的机器。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero el arbusto cesó pronto de crecer y comenzó a echar su flor.

但是,小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一个花朵。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este gigante país también es la cuna de una de las regiones más misteriosas del orbe, la Patagonia.

个庞大的国孕育了世界上最神秘的地区之一:巴塔哥尼亚。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿No es sorprendente lo que el océano puede engendrar?

海洋能孕育出什么,是不是很神奇?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquí hay un hecho biológico bruto: nuestros rasgos son criados evolutivamente en nosotros.

是一个残酷的生物学事实:我们的特征是在进化过程中孕育而生的。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Normal que lo consideren sagrado, este río da vida a casi la mitad de la población India, ¡un 7% de la población mundial!

们都奉它为圣河,它孕育了大半印度民,而占了世界口的7%!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

También, al territorio donde nació la ciudad de Washington, capital de los Estados Unidos, se le dio el nombre " Territorio de Columbia" .

同时,孕育出美国首都,华盛顿市的那片土地,被命为“哥伦比亚特区”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La tierra de las esmeraldas, la cumbia y donde le ponen queso al chocolate caliente, posee 50 millones de habitantes y es el segundo país más poblado de América del Sur.

片土地孕育了祖母绿和昆比亚舞,流行在热巧克力中加入奶酪,它拥有5000万居民,是南美洲第二口大国。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La gran extensión de Chile, equivalente a cruzar Europa desde el extremo norte de Noruega … … … ... el extremo sur de España, da origen a una gran variedad de climas.

智利的巨大延伸,相当于从挪威北端穿越欧洲… … 西班牙南端,孕育出多种多样的气候。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En un plano más filosófico, crear música es lo más extraordinario que conozco, poder dar vida a algo que no existía con notas que nacieron de los sonidos de la naturaleza de la cual venimos todos.

从更哲学的层面上讲,我认为音乐的创作是最非凡的事情,能够运用大自然母亲馈赠我们的各种声音里孕育出的音符来赋予一些虚无缥缈的事物以生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物训导员, 动物园, 动物脂肪, 动物志学, 动向, 动心, 动心起念, 动刑, 动摇, 动摇不定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接