有奖纠错
| 划词

El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.

这个排气孔的直径可通过使用不同孔径的孔改变。

评价该例句:好评差评指正

Se proyecta ampliar la labor de manera de incluir las imágenes del radar de antena sintética para mejorar esos modelos.

准备扩大工作范围,列入合成孔径达 图像,改进这些判读模式。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión hizo suya la recomendación de que el simposio examinara las misiones del radar de abertura sintética y sus aplicaciones.

委员会核可了关于专题讨论会应当讨论合成孔径达飞行任务及其应用的建议。

评价该例句:好评差评指正

El lanzamiento de la misión del telescopio submilimétrico de gran abertura a bordo de un globo (BLAST), que se realizará en la Antártica, está previsto para junio.

运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。

评价该例句:好评差评指正

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径达分析方法和全定位系统技术进行震灾害评价的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

者了解了中海震风险管理中使用干扰计合成孔径达的情况,另外还了解了使用全定位系统方法确定活跃断层的情况。

评价该例句:好评差评指正

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径达用电子方式修改达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que en el próximo simposio para fortalecer la asociación con la industria se abordara el tema relativo a las misiones del radar de abertura sintética y sus aplicaciones.

全体工作组建议强同业界伙伴关系的下一次专题讨论会应当讨论合成孔径达飞行任务及其应用。

评价该例句:好评差评指正

En su próximo período de sesiones, va a celebrar un simposio encaminado a fortalecer su asociación con la industria en el que se debatirá el tema de las misiones de radares de apertura sintética y sus aplicaciones.

下届会议将举办一次研讨会,力求强同空间技术行业的伙伴关系,讨论合成孔径达任务及其应用。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá ha contribuido a las actividades de muchos satélites de observación de la Tierra, tanto ópticos como de radar, pero la medida de los logros del país sigue siendo todavía el satélite con radar de apertura sintética (RADARSAT-1).

拿大为许多测卫星作出了贡献,包括光学卫星和达卫星,但是拿大的成就的标志仍然是合成孔径达卫星(RADARSAT)1号。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO y la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT proseguirán las actividades de educación a distancia mediante la televisión interactiva en el marco de proyectos experimentales de terminal de muy pequeña apertura (VSAT) para los maestros de enseñanza primaria de la India y Marruecos.

教科文组织和国际电联电信发展局将继续为印度和摩洛哥的小学教师实施利用甚小孔径终端开展交互式电视远程学习试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite con radar de abertura sintética será más ligero que su predecesor y más capaz de vigilar los recursos naturales, las zonas costeras y la situación de los hielos, a la vez que contribuirá a la ordenación de los recursos mundiales, el desarrollo sostenible y los programas de vigilancia del medio ambiente.

这一合成孔径达卫星将比前一个卫星重量更轻,其监测自然资源、海岸区和冰况的能力将得到提高,并将为全资源管理、可持续发展和环境监测方案作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数据和/或数据,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.

这四颗卫星都将装备有一个合成孔径达仪,能够在各种天气条件下高分辨率运作,为洪水、干旱、山体滑坡、火山/震活动、森林火灾、工业危险和水污染的管理提供实时信息。

评价该例句:好评差评指正

En un proyecto destinado a los refugiados de los campamentos de Lukole en la República Unida de Tanzanía, la UIT, el ACNUR y la UNESCO siguen apoyando la creación de telecentros comunitarios polivalentes sirviéndose para ello del contenido de WorldSpace y el sistema de correo electrónico de órbita terrestre baja de los Voluntarios de la Asistencia Técnica y las instalaciones de VSAT.

在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营的难民实施的一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)的内容及技术援助志愿人员低轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que entre los obstáculos al desarrollo de la telemedicina figuraban los impedimentos de orden legal y reglamentario, la escasa aceptación de las aplicaciones de la telemedicina por el cuerpo médico tradicional y la incompatibilidad de los soportes informáticos utilizados en las unidades de interfaz para datos médicos y los utilizados para la gestión de redes con terminales de muy poca apertura.

小组委员会注意到,发展远程医疗的障碍包括法律和监管障碍、传统医疗部门对使用远程医疗难接受及医疗数据接口单元中使用的软件与甚小孔径终端网络管理所使用的软件之间的不兼容问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión también tomó nota de que redes de terminales de satélites de apertura muy pequeña habían restablecido mecanismos vitales para establecer conversaciones múltiples en relación con las actividades de socorro, en algunos casos en sólo 24 horas, en tanto que estaciones del Inmarsat y servicios telefónicos portátiles basados en satélites habían prestado apoyo logístico a la distribución de suministros médicos, así como de alimentos y agua potable.

小组委员会还注意到,甚小孔径终端网络恢复了重要的与救援有关的会议能力,而且有时只在24小时之内便能恢复,而国际移动卫星组织台站和便携式卫星电话服务则为医用物资及食品和饮用水的分配提供了后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taja, tajá, tajada, tajadera, tajadero, tajadilla, tajado, tajador, tajadura, tajalán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接