El niño está ciego por causa de los celos.
由于妒这孩子变讲理了。
Me cegaron los celos.
妒使我失去理性。
Se consume de envidia.
他妒要命。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间可能会发生妒现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀嫉妒云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余时光。
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这无关紧要。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对彼此嫉妒。
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只是政治计谋或只是出于嫉妒。
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
嫉妒是一个非常可怕东西会毁一个人品行。
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
嫉妒?听着,在我看来他们没那么帅。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上嘲笑 我还要忍受别人嫉妒吗?
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
我嫉妒是真,但是我嫉妒是出于爱啊。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
我得到是一种绝美欺骗,我能去嫉妒谁呢?
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你是个白痴 - 你是羡慕嫉妒。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
是 当然 请原谅我嫉妒心。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
¡Una vez más, triunfaron la incomprensión y la envidia!
不理解嫉妒再一次占了上风!
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要嫉妒好吗?
Mejor, que se mueran de envidia.
这样最好了,他们得嫉妒死你。
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,这为夏洛特招来了茜茜嫉妒。
Las tres mujeres eran tan malas y tan egoístas que se quedaban cada día más feas.
那三个女人都很,嫉妒心很强,而且一比一丑。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到我裙子,镇上女孩都会嫉妒死。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不嫉妒他们吗?
Bueno, vale. Estoy celoso. ¡Me gustaría arrancarle la lengua al cantante y comérmela!
哎好吧,我是有点嫉妒,我想要有主唱嗓音,抓到它然后吃掉它(占为己有)!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释