有奖纠错
| 划词

Veinticinco municipios deben instalar equipo para la interpretación simultánea o especificar otros acuerdos adecuados.

市镇需要装同声传译设备或作出妥善替代

评价该例句:好评差评指正

También deben abordarse las constantes noticias de detenciones y la falta de disposiciones apropiadas para que haya las debidas garantías procesales.

续有报告说发生了扣押和没有妥善正当程序做法,这也是需要处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Ese tema complicado precisa un debate bien gestionado y una descripción clara de las medidas que nos ayudarán a hacer realidad los enfoques basados en los ecosistemas.

这一复杂主题要求妥善辩论,并清楚确定应采取哪些步骤,帮助我们理解如何使生态系统方针化为现实。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las prioridades de incorporación del marco, la Dependencia Especial contribuirá al proceso de adopción de decisiones y a los foros sustantivos del PNUD para facilitar al máximo la aplicación de los acuerdos de cooperación Sur-Sur.

根据框架主流化优先顺序,特设局将发计划署决策和实质性论坛,以便最妥善地落实南南

评价该例句:好评差评指正

Prestar asistencia técnica bien organizada a los países en desarrollo y los países con economía en transición, así como a los países que salían de un conflicto, revestía importancia primordial a efectos de lograr que esos Estados adquirieran suficiente capacidad para combatir todas las formas de delincuencia.

妥善对发展中国家、转型经济体国家以及冲突结束后国家技术援助,对确保这些国家有充分能力对付所有形式犯罪至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁处, 裁定, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接