有奖纠错
| 划词

Vamos a luchar para defenderla.

让我们奋起保卫她。

评价该例句:好评差评指正

Sus decisiones pueden ayudar a los dirigentes del mundo a responder a los retos con que se enfrentan las ciudades del mundo.

你们的决定将有助于领袖们奋起迎接城市所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说的推行者加强了对我的封锁,因为我是维护尊严和奋起抵抗的一个易被仿的样板。

评价该例句:好评差评指正

Hay que encomiar a nuestros colegas rusos por haber revitalizado a los Estados miembros de la Asamblea General el otoño pasado y haber hecho avanzar el proceso.

应当赞扬俄罗斯同事去年秋天让大会会员重新振奋起精神,并推动该进程向前发展。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta ocasión para felicitar a la comunidad humanitaria internacional por sus esfuerzos por hacer frente a los retos sin precedentes que ha afrontado en los últimos 12 meses.

我们要借此机会祝贺道主义努力奋起应对过去12个月中所面对的前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países que expresaron sus reservas con respecto a la decisión de acabar con el antiguo régimen mediante la fuerza militar han estado a la altura del desafío de ayudarnos en nuestros esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

很多曾对用军事力量铲除前政权的决定表示保留意见的家,奋起迎接帮助我们重建努力的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八集团和联合这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全的面貌焕然一新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escayola, escayolar, escayolista, escena, escenario, escénico, escenificar, escenografía, escenográficamente, escenográfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Animábanse sólo al comer, cuando veían colores brillantes u oían truenos.

只有吃东西时,或者看到鲜艳的色彩、听到雷鸣时,他们才会振

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La mañana fue hermosa, a pesar de las predicciones de Matthew, y el ánimo de Ana llegó a las alturas.

尽管马修的预测与此相反,早晨还是美好的,安妮的精神也振

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El trazado lineal de sus calles estrechísimas me reconfortó: sabía que no tenían pérdida, que la judería conformaba una cuadrícula exacta en la que era imposible desorientarse.

极其狭窄的小巷里笔直的线条让我重新振,犹太人社区就是一张精确的棋盘,所有的方方正正,完全不用担心迷路。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发滥用权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张的气氛,直到农民们反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En efecto, al otro día me llevé al perro y le mostré las cabras, pero me equivoqué porque todas se le enfrentaron y él, sabiendo que podía correr peligro, no se quería acercar a ellas.

照着昨天的想法,我今天带狗外出,叫它去追捕那山羊;可是,我想错了,山羊不仅不逃,反而一面对我的狗反抗。狗也知危险,不敢接近群羊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接