有奖纠错
| 划词

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.

夺回了一度被前军方和其他非法武装团伙占领若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

Además, estamos convencidos de que el Gobierno de la República de Moldova será el resultado de elecciones libres e imparciales y no de amenazas externas, con inclusión de las sanciones económicas y los intentos de los clanes corruptos de volver al poder con el apoyo de los señores del pasado.

我们还确信摩尔多瓦共和国政府将通过自由、公平举产生,而不是迫于外部威胁,包括经和腐败集团昔日主子支助下企图夺回权力种种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dandi, dandismo, dando tumbos, dandy, danés, dango, dánico, dañino, daño, daño colateral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.

我们夺回了时间的缰绳,现我们应当充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Posición tomada por los españoles era recuperada poco después por los mexicas.

西班牙人占领的阵地不久后就被墨西哥人夺回

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De ser así, perdería el barco que aún tenía la esperanza de recuperar.

如果是这样的话,他将失去他仍然希望夺回的那艘船。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Ahora lo único que importa es buscar al segundo ladrón para recuperar las obras.

唯一要的事情是找到第二个窃贼来夺回这些作品。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.

16 将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y Evo Morales comienza su ofensiva para retomar el control Primero, hace una marcha de apoyo al gobierno.

埃沃·莫拉莱斯首先开始进攻以夺回控制权,他游行支

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los socialistas tratan de recuperar el escaño que perdieron en favor del PP tras el recuento del voto del extranjero.

外国选票票后,社会党试图夺回因人民党而失去的席位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Estos días Alcaraz tiene un doble reto por delante: volver a ganar el torneo y reconquistar el n 1 mundial.

- 这些天,Alcaraz 面临着双挑战:再次赢得锦标赛并夺回世界第一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con un grupo de cómplices fuertemente armados, zarpó rumbo a Honduras con la esperanza de recuperar el poder por cualquier medio necesario.

他与一群全副武装的同伙启航前往洪都拉斯,希望通过任何必要手段夺回权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eduardo recuperó el trono, el príncipe de Lancaster murió en la batalla, y el propio Enrique murió en cautiverio no mucho después.

爱德华夺回了王位,兰开斯特王子战斗中阵亡,亨利本人不久后也囚禁中死去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Kiev confirma pequeños avances en el sur, pero en el norte, en la región de Járkov, son los rusos quienes intentan recuperar terreno.

基辅证实, 南部地区取得了小幅进展,但北部的哈尔科夫地区,俄罗斯人正试图夺回领土。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

T39 Pero Morales se topa con una traba en su plan para retomar el poder… y es un momento clave en este conflicto.

S39 但莫拉莱斯夺回权力的划中遇到了障碍… … 这是这场冲突的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.

1973年,阿拉伯人所谓的赎罪日战争中夺回了戈兰高地和西奈半岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Volviendo al día de hoy, y más allá de que Bolivia reivindique este territorio, es verdad que tiene otras opciones para obtener su salida al mar.

现如今,除了要求夺回领土之外,说真的,玻利维亚还可以有别的方法寻求获得入海口。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que los baúles se quedaron donde estaban, y Petra Cotes se empeñó en reconquistar al marido afilando las únicas armas con que no podía disputárselo la hija.

因此,衣箱就留原地了,佩特娜·柯特开始用自己唯一的武器夺回了情人,而这种武器是他的女儿不能用他身上的。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

La hija del verdadero rey dio a luz a dos hermanos gemelos, a quienes el usurpador ordenó matar para que no le disputasen el gobierno de la ciudad cuando creciesen.

真正国王的女儿诞下了一对双胞胎兄弟,篡位者下令将他们杀死,如此,他们长大后就不会夺回城邦的统治权。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Alexios era el hijo de un emperador depuesto y les prometió a los cruzados grandes riquezas y apoyo si lo ayudaban a recuperar el trono en manos de su tío.

阿莱克修斯是被废黜皇帝的儿子,他向十字军承诺,如果他们帮助他从叔叔手中夺回王位,他将获得巨额财富和支

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los socialistas necesitan superar en algo más de 1300 votos al PP para recuperar el último escaño que precisamente perdieron tras el recuento del voto exterior en favor a los pop olores.

社会党需要以 1,300 多张选票超过人民党,才能夺回他们外部投票票后失去的最后一个席位,支流行音乐。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de ese momento, los españoles realizaron numerosos ataques a los nuevos establecimientos británicos, aunque sin éxito definitivo debido principalmente a la falta de intención de asentamiento español por lo que los británicos conseguían siempre retomar el control local.

从那时起,西班牙人对英国人建立的机构进行了多次攻击,但都没有取得最终的成功,这主要是因为西班牙人缺乏定居的意图,而英国人总是设法夺回对当地的控制权。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La más tradicional señala que los mexicas confundían a los españoles con seres divinos y a su líder Cortés con el mítico Quetzalcóatl, que se había ido hacia el este con la promesa de regresar a recuperar lo que le pertenecía.

最传统的观点认为,墨西加人将西班牙人误认为是神灵,并将其领袖科尔特斯视为神话中的羽蛇神,羽蛇神曾向东去,承诺会回来夺回属于自己的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dar la bienvenida, dar la entrada a, dar la lata, dar ligeros toques, dar lugar a, dar mal el cambio, dar patadas, dar propina, dar rabia, dar un buen golpe a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接