有奖纠错
| 划词

Financiar el desarrollo debe ser la prioridad de la comunidad mundial.

展筹资必须是国际社会的头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Es de suma importancia el establecimiento de mecanismos eficaces para supervisar la aplicación de las decisiones del nuevo órgano.

制定有效的机制以监测这个新机构的决定的执行情况是头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.

应当为例外情况,特别是为知名人士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.

因此,秘出席执行委员会的所有会议作为头等大事,尽可能地参加全部网络会议。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Justicia indicó a la misión de evaluación que la resolución de las cuestiones que afectaban a la tierra era prioritaria para el Gobierno.

司法部长向评估团指出,理土地问题是政府的头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.

地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron el papel fundamental que deben desempeñar las Naciones Unidas en esta nueva etapa, en la cual tendrán fundamental importancia la consolidación del consenso y la elaboración por los iraquíes de una constitución unificadora.

强调联合国应当在这个新阶关键作用,其中伊拉克人建立共识并制定一部统一宪法成为头等大事。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que en los últimos años muchas compañías aéreas habían reducido considerablemente o eliminado totalmente las secciones de primera clase en los aviones, estableciendo en su lugar diversos tipos de clase intermedia mejorada.

委员会注意到,近年来,很多航空公司不是完全取消就是大大削减飞机上的头等舱位,取而代之的是提供增加优惠的商务舱位选择。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta esa situación, la Comisión observó que la Asamblea General tal vez desee dar mayor orientación acerca del uso de los viajes en primera clase con miras a utilizarlos solamente en las circunstancias más excepcionales.

考虑到这些展事态,委员会指出,大会不妨就头等差旅的使用问题提供进一步指导,以便在最特殊情况下才允许使用头等差旅。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia decidió, ante todo, establecer los parámetros básicos de su labor y, lo que es más importante, el principio de que procedería a emprender su amplio y arduo mandato sobre la base de un programa de trabajo plurianual.

会议决定,头等大事是确定其工作的基本范围,更重要的是必须确定应在多年期工作方案的基础上着手落实其宏大的艰巨任务这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Aunque establecieron la prioridad de la unidad del Sudán las partes decidieron fijar un período provisional de seis años y medio durante el cual las instituciones provisionales gobernarían el país y se establecerían y pondrían en funcionamiento mecanismos internacionales de supervisión.

双方确认实现苏丹统一是头等大事,同时决定在六年半过渡时期内,由过渡机构治理国家,并且设立国际监测机制开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En el informe de este año se hacen algunas sugerencias sobre el tipo de atención y actuación que ayudarían a impulsar las metas del desarrollo de la economía palestina en cualquier hipótesis, teniendo en cuenta la necesidad fundamental de vincular el socorro con la reconstrucción y el desarrollo.

今年的报告铭记救济与重建和展相结合的头等需要性,对于在任何方案下都能为巴勒斯坦展目标服务的关注内容和行动提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas se elaboraron en el contexto del marco presentado en el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo, en el que se destaca la importancia primordial del sector privado para liberar recursos que actualmente se desaprovechan en los países en desarrollo y destinarlos al fomento del crecimiento económico y el alivio de la pobreza.

这些措施是在联合国私人部门与展委员会的报告所提框架范畴内设想出来的,其中强调私人部门在解放目前套牢在展中国家的资源用于促进经济增长和减轻贫穷方面具有头等重要性。

评价该例句:好评差评指正

En vista del aumento del número de operaciones de mantenimiento de la paz, el establecimiento de una operación de mantenimiento de la paz en el Sudán, la ampliación prevista de la MONUC y la posible continuación del aumento de la complejidad y del número de misiones, la aprobación de un puesto de P-3 se considera indispensable para aumentar la capacidad de la secretaría de atender convenientemente la carga de trabajo mayor.

鉴于维持和平行动数目增加、在苏丹开展一个维持和平行动、预期扩大联刚特派团以及特派团数目可能继续增加、复杂性更大,因此,人们认为,就扩大秘的能力以有效支助其加重的工作量而言,核准此P-3员额属于头等大事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判, 缺席时间, 缺席者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.

来说,有信任的人在身边是非常重要的,是头等

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es evidente, por tanto, que la lucha contra el paro debe continuar siendo nuestra gran prioridad.

显然,与失业作斗争必须继续是头等

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo cual, para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.

所以,对来说,有信任的人在身边是非常重要的,是头等

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Es lo más sensacional que podáis imaginaros; una nueva importantísima acerca de cierta persona que a todas nos gusta.

这是个好透了的消息,头等重要的消息,说的是关于家都欢的某一个人。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

El 60-65 % de los titulares habituales ya acumulan más de 2500 minutos.

-60%-65%的常客头等舱乘客已经累计超过2500分钟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Entramos en este camarote de primera clase del Titanic que recrea la película de 1997.

入了这间再现了1997年电影场景的泰坦尼克号头等舱包房。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y, por cierto, ¿no te apetece viajar en primera clase?

而且,顺便问一下,你不想要坐头等舱吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En la página web de la compañía pone que hay más espacio en primera clase.

公司在网站上说头等舱有更多的空间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Incluso si somos blancos, occidentales y viajamos en primera clase.

即使是白人、西方人,乘坐头等舱旅行。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por un error al comprar nuestros billetes online estamos un vagón de primera clase.

由于在线购买车票时的一个错误,被分配到了一节头等车厢。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

O como dicen en Ryanair, asiento de primera.

或者像瑞安航空说的,头等舱座位。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Los de Convergencia querían ir en primera clase.

那些汇聚党的人想坐头等舱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El Gordo es el primer premio, y se le llama así, porque es mucho dinero.

胖子”是头等奖,之所以这么称呼,是因为奖金数额巨

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hay funeral de primera y boda en la sacristía.

头等的葬礼和在圣器室里的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Sientes un vacío existencial viajando en primera clase.

你在头等舱旅行时感到一种存在的空虚。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Suben a un vagón de primera clase y Saab prosigue con su lección.

上了头等车厢,萨布继续他的教学。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Bueno, igualmente, Roy, digo primera clase, segunda clase y tampoco ha habido tanta diferencia en el precio, ¿eh?

好吧,同样地,罗伊,头等舱,经济舱,价格也没差那么多,对吧?

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Qué suerte alejarse de aquel hombre en carro de primera, rodeado de atenciones, sin cola con orejas, con cheques en la bolsa!

他感到,远远离开了那个家伙,坐在服侍周到的头等车厢里,既没有人盯梢,也没有人窃听,钱包里还装着支票簿,这有多么幸运!

评价该例句:好评差评指正
Las Claves Del DELE B2 Audio

Tuve que viajar en clase turista cuando había pagado primera y cuando llegué a la aduana me registraron mil veces las maletas.

本支付了头等舱的费用,却被迫坐经济舱,而且到了海关,的行李被检查了无数次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年3月合集

" La paz es la prioridad número uno: la paz nos permitiría seguir cultivando lo que nos permitiría cubrir nuestras necesidades" .

" 和平是头等:和平能让继续耕种,从而满足的需求。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃, 雀跃欢呼, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接