Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那的那位男士让我们失望了。
La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.
他们家人冷漠的态度令人非常失望。
La subcampeón se sentía un poco desesperado.
亚军觉得有点儿失望。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人失望之事。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
No podemos ni debemos fallarles a las generaciones venideras.
我们不能够、并且不应该使后代失望。
Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.
尽管论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面。
Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.
因此,我们要表示我们的沮丧心情;确实,我们认为秘书长的报告是令人失望的。
Confiamos en que la comunidad internacional no nos defraudará.
相国际社会不会让我们失望。
Sin embargo, como muchos otros nos sentimos decepcionados por los resultados.
然而,像其他很多国家一样,我们对到失望。
Es decepcionante ver que esas resoluciones no tienen en cuenta estos nuevos acontecimientos.
我们失望地看到,这些决议并没有考虑到这些新的事态发展。
La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.
联合国裁军审议委员会依然令人非常失望。
Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.
这种情况使妇女和她们的家庭极其失望。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.
但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的到失望。
Estamos sumamente decepcionados porque nuestros esfuerzos por emprender un nuevo rumbo hayan sido rechazados.
我们深为失望的是,我们翻开新篇章的努力遭到了拒绝。
Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.
这一局面使全世界深失望和严重关切。
Incluso el programa de visitas familiares organizado por el ACNUR ha sido terriblemente decepcionante.
甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人失望。
Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.
我们对这一重要机构的实质性工作多年来处于停滞状态到失望。
Ha habido mucha decepción en ese sentido.
这方面一直非常令人失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No me sigas tomando el pelo que no sabes cómo me duele!
别再继续耍了 你不知道有多失望!
Su abanico de experiencias es tan amplio que es imposible que te decepcione.
体验的内容非常多彩,绝不会你失望。
Ay, cállate, cállate, cállate que me desesperas.
哎你别说了,闭嘴吧,你失望了。
Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.
好,这是一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶的表达方式。
Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .
当心爱的人不回应们的时候,们会感到沮丧和失望。
Un poco decepcionado por su propia respuesta, Santiago se va de allí.
圣地亚哥对她的回答有些失望,于是就离开了。
Cuente con ello, jefe. Esta vez sí que no le fallo.
没问题,老,这次一定不你失望。
Desesperado, se tiró al suelo y empezó a llorar amargamente.
他很失望,他坐在地上开始痛苦地哭。
Os prometemos que no os arrepentiréis, todavía hay muchas historias y lugares increíbles por conocer.
们保证不会你失望的,还有许多故事和不可思议的地方等到你去了解。
Atrae a turistas de todos los rincones del planeta y sin duda no defrauda.
她吸引世界各地的游客前,也没他们失望。
Se sintieron decepcionados, pero convencidos de poder solucionar el problema.
尽管他们感到非常失望,但他们仍相信问题会得到解决。
Ya, sí, sí. Sobre libros que lee. No sé. Este gimnasio ha sido una decepción.
是啊,是啊,是啊。 关于阅读书籍的俱乐部。不知道。健身房真令人失望。
Tal vez, cuando la mujer se echó a reír, se sintió defraudado.
当那个女人发笑的时候,他感到失望。
Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.
还以为你饭店是为了休息呢 莫林斯先生 真失望。
Aureliano Segundo sólo encontró en ella un hondo sentimiento de desolación.
奥雷连诺第二在她身上只感到深切的失望。
¿Un galeón? —Ludo Bagman parecía algo decepcionado, pero disimuló—. Bien, bien... ¿alguna otra apuesta?
“只一个帆船币?”露得。巴格蒙看起有点失望,但是他很快恢复常态。“很好,很好… … 还有谁想参加?”
Alguna vez temí que nos defraudaran la cobardía de Inglaterra y de Rusia.
有时担心英国和俄罗斯的怯懦会使们失望。
Después de observar de nuevo el bosque a uno y otro lado, retornó bastante desilusionado.
在重新观察了一番那片树林的两侧后,他十分失望地回去了。
Pero cuanto más tiempo pasaba, más se decepcionaba el mundo con él.
但罗辑对雪地工程越是投入,世界就对他越是失望。
Me siento -me siento un poco decepcionado de mí mismo.
感到,感到对己有些失望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释