有奖纠错
| 划词

Se esperaba que esta ayuda creara 1.670 puestos de trabajo por día para los desempleados.

这项援助可望为业者每天创造1,670份工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.

有资格参加融合方案具体目标群体是照管者和业者

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, si bien el 28% de los desempleados son pobres, los desempleados representan un tercio del número total de pobres.

另一方面,28%业者生活贫困,但业者占贫困总人数三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作人每天可以800克大米;从事较轻松工作人每天可以600到700克大米;业者则更少。

评价该例句:好评差评指正

La definición corriente abarca a las personas desempleadas de 15 años o más que no trabajaron aunque estaban disponibles para trabajar y buscaban activamente trabajo durante la semana de referencia.

标准定义包括15岁以上在所述一周内可以工作且积极寻找工作但完全没有工作业者

评价该例句:好评差评指正

Para buscar un empleo, el desempleado requiere de medios económicos para hablar por teléfono, trasladarse de un lugar a otro y particularmente para sostener a su familia, entre los más importantes.

业者为了寻找工作,需要钱打电话进行联系,并奔波于各之间,最重要是要养家糊口。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体人口分析表明,最具风险类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离所者;返回者;业者和文化水平低人。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo medio que las personas desempleadas menores de 30 años permanecen sin trabajo es de 9,2 meses en el caso de los hombres y de 7,9 meses en el caso de las mujeres.

以下业者平均业时间分别为9.2个月和7.9个月。

评价该例句:好评差评指正

Las personas empleadas en Israel que no pudieron acudir a trabajar debido a los cierres se consideran desempleadas, al igual que las personas que esperan regresar a su trabajo en Israel y los asentamientos.

工作点在以色列并由于关闭而无法前往以及等待返回以色列和定居点工作人均视为业者

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de ayudar a esa cohorte fundamental, se ha creado el Banco Kushali con un capital de 28 millones de dólares para conceder préstamos en condiciones favorables a los desempleados de las zonas rurales.

为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本Khushali银行,用于向农村业者提供软贷款。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.

其根本主题是要将社会排斥看作为与社会融入相反,在社会排斥情况下,穷人、业者、少数族裔和弱势群体是不属于社会各等级“外人”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金者、农民、在就业办公室注册业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.

由于没有适当信贷政策,许多新建公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力劳动力就业主要基,这些年青人构成了最大一类业者

评价该例句:好评差评指正

El desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la asistencia humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza y el empeoramiento de las condiciones de salud y nutrición de la población en general y de los refugiados en particular.

业者众多以及对人道主义通道设置种种障碍导致广大民众、特别是难民日益贫困,健康和营养状况日趋恶化。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Australia tiene el propósito de rentabilizar al máximo la capacidad de los desempleados australianos de encontrar trabajo y crear las condiciones para fomentar en Australia un crecimiento fuerte del empleo y lugares de trabajo con una mayor productividad.

澳大利亚政府要尽最大可能提高澳大利亚业者找工作能力,在澳大利亚创造条件,促进有力就业增长和更具生产力工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.

年龄达到或超过60周岁自愿退休者或业者,以及已向该机构至少缴费10年人有权获得高龄中断就业养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley del seguro de empleo, la Comisión del Seguro de Empleo del Canadá creó el sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo, que prevé la adopción de medidas activas para la reintegración al trabajo de los canadienses desempleados.

根据《就业保险法》,加拿大就业保险委员会制定了“就业福利金和支助措施”,为帮助加拿大业者重返工作岗位提供积极措施。

评价该例句:好评差评指正

La primera es el aumento del desempleo y la segunda es la derogación de los derechos de las personas desempleadas (definidas como personas que no trabajaron con remuneración durante una hora en la semana de la encuesta y que estaban buscando activamente trabajo).

第一种是业数量增加,第二种是业者(被定义为在调查当周没有干任何有报酬工作而且在积极找工作人)权利减损。

评价该例句:好评差评指正

Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.

按照棱镜研究所进行独立调查,大约有30%没有得有关条例规定业者位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有业方面社会权利。

评价该例句:好评差评指正

Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).

劳动力市场为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者问题,正在采有力措施(《求职者和业者支助法》)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


热心, 热心肠, 热心的, 热心科学, 热心人, 热血, 热血沸腾, 热饮, 热于学习, 热中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随施行,政府将增加对失业扶救济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人参, 人称, 人畜两旺, 人次, 人大, 人道, 人道的, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接