Con este calor es mejor que lleves un vestido amplio.
这么热天你最好穿一件宽松肥大衣服。
Me parece un prodigio que puedas dormir con este calor.
这么热天你都能睡着,真是个奇人!
Se me congelaron las manos por el frío.
因为天很冷我手伤了。
No obstante, quedan menos de 40 días para que concluya el año.
但是现在到年底只有不到40天时间了。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门妇女有权享有90天产假。
Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.
处理申请手续大约需要15至20天时间。
Era ya oscuro cuando llegamos.
我们到达时候天已经黑了。
Para peor, comenzó a llover.
更糟是天开始下雨了。
Para el juicio en la causa Ejército II, con cuatro acusados, se necesitarán 248 días de enjuiciamiento.
根据名被告人需要六十二天审判期间估计,涉及四名被告人军事案二将需要248天审判期间。
La Directora Ejecutiva describió algunos de los hechos ocurridos en sus primeros 150 días en el cargo.
执行主任介绍了她担任儿童基金会首长头150天事态发展。
En ese documento figuran cálculos y previsiones basadas en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
这些文件中所作计测都是以平均名被告人六十二天审判期间为前提。
El tiempo total necesario para la conclusión de los juicios en curso asciende a 1.046 días de enjuiciamiento.
完成目前正在进行中审判累计需要1 046天时间。
En esos documentos figuran cálculos y previsiones basados en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
Durante los 45 días del festival se presentan más de 90 programas con más de 1.400 participantes de 30 países.
在为期45天节日内,上演了90多台节目,来自30个国家1,400多名人员参加演出。
No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
但是目前一般认为,运用将名被告人所需审判期间估计为六十二天工作方法还是较为审慎。
La ley en cuestión prohibía la publicación de las encuestas de opinión pública durante los 23 días que duraba la campaña.
上述法令禁止在23天大选期间发表民意测验结果。
Alrededor del 75% de los 103 detenidos fueron retenidos más tiempo que el plazo establecido de 14 días, y 23 sostuvieron que habían sido torturados.
被拘留者中大约75%,被羁押期超过了法定14天,有23人声称遭到酷刑。
El orador señala que no sabe de ningún argumento del derecho o la práctica internacionales que se oponga a ella.
尽管《公约》草案没有明确赞同美国希望规定60天规则,但他不认为《公约》会采用或赞同与此相反或更具限制性做法。
Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento por acusado.
因此法庭上所花费实际时间很可能比名被告人六十二天审判期间要短。
Para celebrar esta ocasión, la Autoridad llevó a cabo un período de sesiones conmemorativo los días 25 y 26 de mayo.
管理局于5月25日26日庆祝这一事件,举行了为期2天纪念届会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Con la calor que hace? Por favor, agente, ¿con esta calor que derrite la chancla?
这么热?拜托,警官,这么热鞋都给热化了。
Uf, por Dios, qué frío que hace.
呼,啊,太冷了。
Pero madre mía, ¿cómo has podido pasar con tanta nieve?
,这么雪你是怎么开过?
Caramba, ¿esta maleta tan grande es de Dlefin?
,这个大箱子是戴芬吗?
¡Miren eso! ¿Qué te han estado dando de comer?
!他们喂了你什么?
¡Por Dios pero qué cabello tan hermoso!
啊,么美丽头发啊!
Madre mía, y todavía no hemos terminado porque nos quedan los signos de puntuación.
,们还不能结束,因为们还没讲到标点符号。
Y yo en ese momento no dije, Dios mío, ¿de qué voy a vivir?
那时候并没有说,,该如何生活?
Yo solamente pensaba como " Dios mío, no puedo creer que ella sea acá."
只能想着“,真不敢相信她就在那里”。
Tenían uno de 260 días y otro solar de 365.
他们有一个 260 日历和一个 365 太阳历。
Está tierno, madre mía, está más seco que una suela del zapato.
它很软,,比鞋底还干。
Y digo ¡Madre mía! Están durmiendo pero como un roble.
!他们睡得死死。
En 4 días de trabajos intensos han podido salvar a una mujer.
经过 4 紧张工作,他们拯救了一名妇女。
¡Auch! Hijo de su madre. ¡Ayuda! ¡Ay, cónchale! Llamen a la ambulancia, ¿vale?
哎哟!狗娘养,救命啊,救命啊,哦,!请叫救护车,好吗?
Desconsolada al ver que pasaban los días y que su hijo no volvía.
过了很,她儿子还是没有回,她很难过。
Sí, estos días siempre tenemos más o menos 35. No sé si usted puede adaptarse.
是。这些气温都在35上下。不知道您能不能适应。
No sé cuántos días tuve el corazón encogido.
不知有少,心总是紧缩着。
En la capital charrúa, la vida es un carnaval durante 35 días.
在这座查鲁亚人首都,生活就是一场持续35狂欢节。
¿Eres su hermano? Dios mío. - ¿Le hiciste algo a mi hermana?
你是她哥哥? 啊 - 你对妹妹做过什么吗?
Por el amor de Dios -protestó Amaranta-, fíjese por donde camina.
" ," 阿玛兰塔生气他说," 瞧你走到儿啦。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释