有奖纠错
| 划词

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家天文学家对于大气污染提出了警告。

评价该例句:好评差评指正

La ponencia tuvo por objeto analizar el posible interés y papel del Observatorio en un programa europeo de búsqueda, en el que se utilizarían las excelentes instalaciones del Observatorio en Chile.

该专题介绍目的是为了讨论欧洲南方天文台对于一个欧洲搜索方案可能兴趣和作用,以利用位于智利欧洲南方天文先进

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de coordinación del Nódulo han permitido aumentar al máximo la utilidad de la labor de astrometría de los objetos cercanos a la Tierra realizada por muchos observadores profesionales o aficionados en todo el mundo.

间卫士中枢协调动能够使全球许专业和业余观测者近地物体天文测量工作效益达到最大化。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor se realiza en colaboración con algunos grupos de los Estados Unidos (Massachussetts Institute of Technology y Universidad de Hawai) y Europa (Queen's University de Belfast, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Universidad de Helsinki y el Observatorio Astronómico de Turín, Italia).

这一工作是与美国(麻省理工学院和夏威夷大学)和欧洲(大不列颠及北爱尔兰联合王国贝尔法斯特皇后大学、赫尔辛基大学以及意大利都灵天文台)同行们合作进行

评价该例句:好评差评指正

El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.

讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件重要资产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No me hagas reír... , pero si yo vengo del campo de la astronomía...

“开什么玩笑,我是天文出身。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto los ayudó en sus exploraciones astronómicas.

这对他们天文探索很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me contó que te dedicabas... a la astronomía, ¿verdad? —dijo Ye Wenjie.

她说你是...搞天文?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Enfrentandose a las teorías de astrólogo más importante de la época, Penrose

理论与当时最重要天文家—彭罗斯理论相对应。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los mayas tienen escritura fonética, sistema numérico, arquitectura notable y avanzados conocimientos astronómicos.

玛雅人有表音文字,计数系统,卓越建筑和先进天文

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eratóstenes, que vivió en el siglo tercero antes de Cristo, usó sus conocimientos de astronomía y matemática.

在公元3世纪埃拉托色尼运用了他天文和数

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.

星系群天文家们提供了一座位,以便观察星系合并和相互作用。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los científicos del observatorio de Zhao, con sede en la provincia de Jiangsu, este de China, han estado vigilando de cerca al asteroide.

位于中国东部江苏省天文家们一直在密切关注这颗小行星。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Astrónomos de todo el mundo tendrán la oportunidad de observar desde objetos dentro de nuestro sistema solar, hasta el universo primitivo, utilizando los cuatro instrumentos de este observatorio espacial.

世界各地天文家将有机会观察从我们太阳系内物体,到早期宇宙一切,只要利用这太空观测站四台仪器。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, su acercamiento ya ha tenido gratas consecuencias: el radiotelescopio del Observatorio de Arecibo, en Puerto Rico, ha conseguido una impresionante imagen del asteroide esta misma semana.

事实上,它接近已经产了令人愉快结果:波多黎各阿雷西博天文射电望远镜本周获得了这颗小行星令人印象深刻图像。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No fue un caso de esos en los que una empresa del mismo sector decide contratar o mejor dicho, cazar a alguien de la competencia ofreciéndole un sueldazo, un salario astronómico.

这并不是同一行业公司决定雇用或者更确切地说,通过向他们提供巨额薪水(天文数字薪水)来从竞争对手中猎取某人案例。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se cree que fue construido en el siglo II antes de nuestra era y que se trataba de un instrumento astronómico griego antiguo: una especie de computadora para predecir eventos cósmicos.

据信,它建于我们时代之二世纪,是古希腊天文仪器:一种预测宇宙事件计算机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde los años sesenta se define un segundo, ya no como una fracción de un evento astronómico, sino como la duración que le toma a un átomo de cesio realizar más de 9 billones de oscilaciones.

自六十年代起,人们定义了一秒钟,它不再是天文事件一小部分,而是铯原子振荡90亿次以上所需时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一差二错, 一场冰雹, 一场春梦, 一场空, 一场雪的降雪量, 一唱百和, 一唱一和, 一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接