Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋小的一个包.
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具的小与间不相称.
Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状小相同。
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄小不一。
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
我们用眼睛可以看出物体的形状和小.
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的小和长久性值得进一步研究。
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
多数人有以负担得起的价格获得小和质量均可接受的住。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
,国家无论能力小,都相互需要。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区小方面仍然存在分歧。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理小不超过一定限度的废物。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论小,都有直接的关系。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模小众说纷纭。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些员代表协出席有关的小议和讨论。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论小,都各有长处和短处.
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个论坛中,小国家的意见都具有平等份量。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的小程度。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额庞的援助和宝贵的实物帮助。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的小。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所小便之外,几乎不能离开牢。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样小的空格和字体书写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九公顷,有二十余个点。
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱们几乎差不多。到了!我们到饭店了,进去吧?
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有个好处是我们能改变字的。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有些不同的木板,用锤子来敲击。
Voy a vaciar media cebolla mediana que piqué en cubitos.
舀出半个我切好的中等洋葱。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材,我画得有点不准确。
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体的就是这个人的自我。
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编钟是由不同的铜钟组成。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的,人们都叫他拇指汤姆。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先我们需要5个普通的土豆。
Diversos tamices los separan por tamaño y un escáner óptico los separa por color.
各种筛子根据将豆子,台光学扫描仪再根据颜色类。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下块两公斤的肉。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种,各种式样的全有!
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫便,这可能吗?
Me acordé de todas las islas de las Antillas.
安的列斯群岛的岛屿都在我脑子里过了遍。
Al parecer, es una figura importante en la lucha contra la Organización Terrícola-trisolariana.
现在在防务安全部也是个人物,专门负责对付ETO!
Los había de todos los colores, de todas las formas y tamaños.
五颜六色的鱼儿,形状各异。
El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.
这个孩子吃的很好,但是却从不长个,直和刚出生时样。
Es como si se perdiera lo equivalente a 428 campos de fútbol ¡cada día!
这相当于每天失去了428个足球场(的森林)!
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你可以轻松的改变文档的,或者使用阅读app.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释