Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋小的一个包.
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具的小与房间不相称.
Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状小相同。
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄小不一。
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
我们用眼睛可以看出物体的形状小.
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的小性值得进一步研究。
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
多数人有机会以负担得起的价格获得小质量均可接受的住房。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力小,都相互需。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
,在选区小方面仍然存在分歧。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理小不超过一定限度的废物。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论小,都有直接的关系。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的,关于这个问题的规模小众说纷纭。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些会员代表协会出席有关的小会议讨论会。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论小,都各有处短处.
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个论坛中,小国家的意见都具有平等份量。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的小程度。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额庞的援助宝贵的实物帮助。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的小。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所小便之外,几乎不能离开牢房。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样小的空格字体书写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九公顷,有二十余景点。
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱们几乎差不多。到了!我们到饭店了,进去吧?
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有一好处我们能改变字。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有一些不同木板,用锤子来敲击。
Voy a vaciar media cebolla mediana que piqué en cubitos.
舀出半我切好中等洋葱。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材,我画得有点不准确。
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体就人自我。
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编钟由不同铜钟组成。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他,人们都叫他拇指汤姆。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先我们需要5普通土豆。
Diversos tamices los separan por tamaño y un escáner óptico los separa por color.
各种筛子根据将豆子分开,一台光学扫描仪再根据颜色分类。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下一块两公斤肉。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种,各种式样全有!
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫便,可能吗?
Me acordé de todas las islas de las Antillas.
安列斯群岛岛屿都在我脑子里过了一遍。
Al parecer, es una figura importante en la lucha contra la Organización Terrícola-trisolariana.
现在在防务安全部也人物,专门负责对付ETO!
Los había de todos los colores, de todas las formas y tamaños.
五颜六色鱼儿,形状各异。
El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.
孩子吃很好,但却从不长,一直和刚出生时一样。
Es como si se perdiera lo equivalente a 428 campos de fútbol ¡cada día!
相当于每天失去了428足球场(森林)!
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你可以轻松改变文档,或者使用阅读app.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释