有奖纠错
| 划词

El carácter multifacético de la crisis del África meridional plantea dificultades particulares para el suministro de recursos.

南部非洲危机性在筹资方形成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

En todas partes, los indígenas acusan un cuadro de pobreza persistente que requiere urgentemente de medidas integrales y multidimensionales dirigidas a las comunidades y regiones indígenas más rezagadas.

各地土著人民都呈现出长期形态,需要紧急对最落后土著社区地区采取综合措施。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración del Milenio, la pobreza se define en función del ingreso (menos de 1 dólar al día), dejando de lado el criterio multidimensional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.

然而,《千年宣言》是每天不足1美元收入作定义,这背离了社发首脑会议提出办法。

评价该例句:好评差评指正

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈身份欺诈性,及会员国国际社会在对策方采取学科方针必要性。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto que dificulta la puesta en marcha de la Plataforma de Acción y los acuerdos alcanzados durante los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, es la exclusión de las mujeres de los espacios de decisión y negociación con los actores armados, desconociendo la naturaleza multifacética de la relación entre las mujeres, la violencia y la paz.

在执行《北京行动纲要》妇女法律社会地位委员会会议期间达成协定 方所遇到障碍是,妇女被排除在决定与武装分子谈判之外,不认识妇女、暴力与平之间关系性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se lo estaba tomando, de espaldas a la hija, cuando ésta vio su propio pensamiento reflejado en los espejos repetidos de la sala.

当她儿喝饮时,多面镜里看到了她自己脑子里思念人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接