En febrero el tiempo es muy variable.
二月份天气
变。
Como muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo, Barbados sufre una alta vulnerabilidad a los cambios climáticos, la variabilidad del clima y otros fenómenos como el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.
同许
其他小岛屿发展中国家一样,巴巴
斯也非常脆弱,极易受气候变化、气候
变性
其他现象,如频率越来越高、程度越来越严重的自然灾害的影响。
La frecuencia, la naturaleza cambiante y el alcance de esas emergencias exigen una respuesta mayor de la comunidad internacional que consistiría en aumentar los recursos y ofrecer las capacidades necesarias para la prevención y la gestión de los recursos.
这种紧急情况的频率、
变性
规模要求国际社会增加资源以提高应对
力,
提供预防
管理灾难的必要技
。
Debería habilitarse a las Naciones Unidas para que enfrentaran con eficacia el carácter cambiante de amenazas a la seguridad colectiva, como el terrorismo, las armas de destrucción en masa y la delincuencia transnacional, sin olvidar la solución de las viejas controversias.
应当提高联合国的
力,使之
够有效地应对集体安全所面临的性质
变的威胁,如恐怖主义、大规模杀伤性武器、跨国犯罪,同时不忘解决旧的争端。
Las delegaciones elogiaron al PNUD por la evaluación de la incorporación de la perspectiva de género que había llevado a cabo, si bien muchos expresaron su preocupación por la conclusión preliminar de que, en general, los progresos eran variables y limitados.
代表团赞扬开发计划署进行社会性别主流化评价,有些代表团对初步结果表示关注,认为总的进展反复
变而
有限。
El personal de las Naciones Unidas ha de poseer determinados conocimientos técnicos, competencias y actitudes para operar en el inestable y frágil entorno en que se desarrollan las misiones sobre el terreno, como la capacidad de gestionar riesgos, la sensibilidad a las costumbres y culturas locales y la flexibilidad.
为了在实地特派团
变
脆弱的环境中工作,联合国工作人员必须具备一定的技
、才干
态度,如风险处理
力、对地方风俗文化的敏感认识、以及灵活应变
力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集
集
集