Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年济下降。
En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.
最近几个月,该声称拥有了核武器。
Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.
有一名妇女声称在山上失去了17名亲人。
El Comité afirmó que ello había dado lugar al fenómeno de los Janjaweed.
委员会声称,金戈威德民兵现象就是由此产生的。
Un orador observó que algunos Estados se sentían blanco de quienes hacían esas asociaciones.
一位发言者注意到,有些为它们正在成为声称存在此种联系的的抨击的目标。
Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.
提交人声称,至此所有内补救办法已用尽。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
En la demanda la autora sólo anunció que utilizaría pruebas de documentos y testigos.
提交人在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用件据和人。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉,他将再次遭受酷刑。
El autor afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto.
2 提交人声称自己是违反《公约》第二十六条行为的受害者。
Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.
他们声称不能提供售后服务是至关重要的问题。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
联合王不承毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。
Dicen que ya no lo están protegiendo.
他们声称现已不是这种情况。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约声称,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的词都是事件发生在8月。
El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.
销售商声称,碳残留物属于惰性、而且不含任何毒性。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合理的依据。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.
我们说就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常属于自己西班牙城市。
De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.
实际上,也有人他甚至已经传给了他妻子。
Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.
目击者们听到了阴森恐怖音,并看到有树根从裂缝中伸出来。
También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.
我也在油管上看到类似,间旅行者报到。
Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.
有间机器,安装在雷诺12尾部。
Si ese aparato hace lo que dice, no me quedaré para burla de mis nietos.
如果该设备能够实现其功能,我不会让我孙子们取笑我了。
Los neurobiólogos de las plantas afirman que son inteligentes, capaces de memorizar, aprender y sentir dolor.
植物神经生物学家它们很聪明,能够记忆、学习和感受痛苦。
Personas que dicen venir del futuro.
故事主人公都自己来自未来。
Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.
“海森堡和薛定谔研究过这本书, 并他们某些理论构建得益于这些思想。”
Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.
这文学表现使许多学者《堂吉诃德》是第部现代小说。
No pretende que hombres y mujeres seamos iguales, no, sino que tengamos las mismas oportunidades.
它并不男女平等,但是我们拥有相同机会。
Es algo que reclaman desde AENA y que recomienda Competencia.
这是 AENA 东西,也是比赛推荐东西。
También aseguran ver la mano de Estados Unidos en esas manifestaciones masivas.
他们还在这些大规模示威活动中看到了美国手。
Rusia asegura que fue atacado por tres lanchas rápidas que fueron destruidas.
俄罗斯它遭到三艘快艇袭击并被摧毁。
China reconoce que es suyo y afirma que también es de uso científico.
中国承认它是自己,并它也用于科学用途。
Pero ambos países lo reclaman como propio.
但两国都它是自己。
Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.
两国都这是出于战略问题。
Si bien tiene control de esos tres atolones principales, reclama también a la Isla Swains.
尽管它控制着这三个主要环礁,但它也拥有斯温斯岛主权。
Argentina, Chile y Reino Unido reivindican el territorio como propio.
阿根廷、智利和英国都该领土属于自己。
Tampoco se lo ha atribuido ningún grupo insurgente.
也没有任何叛乱组织拥有它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释