有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现增大财政资源流量承诺。

评价该例句:好评差评指正

También hay que aclarar los procedimientos actuales de renegociación de la deuda a fin de evitar costos adicionales.

还应澄清重新谈判债务现行程序以避免增大成本。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.

被边缘化与互相联系起来国家之间巨大差距正在继续增大

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.

工作人员技能、国籍和文化上方面多样性增大实现那些崇高目标力度。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

评价该例句:好评差评指正

La biomagnificación es el proceso por el cual las concentraciones de un producto químico aumentan con el nivel trófico en una cadena alimenticia.

放大作用 是指在一食链中生富集状态随着营养富集程度增大而增加过程。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

受虐待和受剥削儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者儿童正在增大

评价该例句:好评差评指正

Hay una preocupación cada vez mayor acerca de si el aumento de las reservas está a la altura del incremento de la producción.

特别是对石油需不断增加,致使人们进一步严重关注储蓄量增加能否与不断增大生产量保持同步。

评价该例句:好评差评指正

Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.

尽管多弹头陆基核导弹在逐渐退役,但俄罗斯正在增大单弹头导弹。

评价该例句:好评差评指正

La cada vez mayor fragilidad de las dehesas, el pastoreo excesivo, la falta de inversiones y las prácticas ganaderas inapropiadas ilustran las crecientes limitaciones.

草场脆弱、过度放牧、缺少投资以及放牧做法不当等,都反映出日益增大困难因素。

评价该例句:好评差评指正

Una forma de proceder consiste en concentrar las prácticas forestales y agrosilvicultoras en el cultivo de plantas medicinales para satisfacer esas demandas en aumento.

向前推进办法是,森林和农林业注重种植药用植以应付这些日益增大

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que los Estados debían evitar adoptar legislación que aumentase el riesgo de la doble nacionalidad, la múltiple nacionalidad o la apatridia.

代表团强调,国家应当避免通过增大双重国籍、多重国籍或无国籍可能性法律。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la demanda de operaciones de paz y su mayor alcance y escala han creado la necesidad de un cambio.

但是,对和平行动日益增长,以及这些行动增大范围和规模,提出了改变必要性。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo ello y al creciente consenso internacional sobre la cuestión, la situación de los niños sigue siendo sumamente precaria en muchos países.

尽管如此,而且尽管在这个问题上形成国际共识日益增大,但在世界许多国家,儿童状况仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del aumento del volumen de trabajo, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-3 para un Oficial de Control de Tráfico.

鉴于工作量增大,委员会建议核准设置这个P-3调度干事员额。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes observaron con preocupación el aumento de la vulnerabilidad de los niños y adolescentes a la violencia en la administración de justicia de menores.

与会者认为,儿童和青少年在少年司法系统中遭受暴力行为增大,这是一个非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Un factor que contribuye a que aumente el riesgo de caer en la pobreza es la institución de familias monoparentales, a cuyo frente están principalmente mujeres.

贫穷增大一个决定因素是单亲,这主要适用于妇女。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.

在西非,特别是在马诺河流域,和平希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un nuevo puesto a nivel de Director en el Programa Principal H (Administración de Edificios) en vista de la complejidad cada vez mayor de sus operaciones.

在主要方案H(房舍管理)中增设一个D职等员额,这是由于这项工作复杂性增大所致。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un nuevo puesto a nivel de Director en el Programa Principal H (Administración de Edificios) en vista de las complejidades cada vez mayores de sus operaciones.

在主要方案H(房舍管理)中增设一个D职等员额,这是由于这项工作复杂性增大所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地形学, 地学, 地衣, 地狱, 地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生线

A medida que se hornean, se aplanan y duplican su diámetro.

烘烤完成后,饼干会变得扁平,直径会增大一倍。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hay unas hormonas llamadas andrógenos que aumentan y hacen que las glándulas sebáceas se agranden y produzcan más sebo.

一些被称为雄性激素的荷尔蒙会增加,导致皮脂腺增大生更多油脂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En la mañana del octavo día, el viento aumentó y todos pusimos manos a la obra para nivelar el mástil y aparejar todo para que el barco resistiera lo mejor posible.

到第八天早晨,风势骤然增大。于是全体船员都动员来,一动手落下了中帆,并把船上的一切物件都安顿好,使船能顶住狂风,安然停泊。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

Tradicionalmente, este proceso se lleva a cabo en la casa de cada cual, pero debido al aceleramiento del ritmo de la vida moderna, se observa cada día mayor demanda de alimentos elaborados industrialmente.

传统上,这个过程在每一个人的家里完成,但由于现代生活节奏的加快,对工业化生食品的需求日益增大

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Durante la maduración de los procesos mentales, cuando empiezas a adquirir capacidad de abstracción, etc., resulta que el cerebro va madurando y va aumentando de tamaño, sobre todo, por las neuronas.

在心理过程的成熟过程中,当你开始获得抽象能力等时,事实证明大脑成熟并体积增大,特别是因为神经元。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Porque la gente habla, y como habla con un volumen fuerte, otras personas aumentan el volumen, por lo que las otras personas aumentan su volumen, y así hasta que casi tienes que gritar para que te entienda

因为当人们用很大的声音说话时,其他的人会增大音量,这样的话只有喊叫才能听到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地中海, 地中海的, 地中海气候, 地轴, 地主, 地租, , 弟弟, 弟妇, 弟妹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接