有奖纠错
| 划词

Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

海峡和两种地貌

评价该例句:好评差评指正

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森地貌的技术或模式。

评价该例句:好评差评指正

Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.

公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。

评价该例句:好评差评指正

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森地貌的执行作。

评价该例句:好评差评指正

Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

在发表讲话后,全会公开讨论了恢复森地貌活动的特点。

评价该例句:好评差评指正

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式推销和供应产品(恢复森地貌)。

评价该例句:好评差评指正

Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.

这就要求采行能够对比不同类型指标(社会、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。

评价该例句:好评差评指正

Su organización estuvo a cargo de la Asociación Mundial para la Restauración del Paisaje Forestal en colaboración con los Gobiernos del Brasil y el Reino Unido.

会议由全球恢复森地貌伙伴关系与巴西和联合王国政府协同举办。

评价该例句:好评差评指正

El Seminario reunió a un amplio grupo de partes interesadas y experimentadas en restauración del paisaje forestal, tanto sobre el terreno como en el plano normativo.

研讨会集合了范围广泛的群关心行动者,他们有实地和政策层面恢复森地貌的经验。

评价该例句:好评差评指正

29 participantes de 19 países y una organización internacional plantearon cuestiones relacionadas con los componentes de la restauración del paisaje forestal que abarcaban las siguientes necesidades

国家和个国际组织的29名与会者提出了与恢复森地貌活动的组成部分有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森地貌的了解,其次如何筹资和推销。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los enfoques de restauración del paisaje forestal son similares a los enfoques de ordenación de otros recursos naturales, es posible utilizar instrumentos, estructuras y otros elementos existentes.

恢复森地貌的做法与其他自然资源管理做法类似,因此可利用现有的具和结构等。

评价该例句:好评差评指正

Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.

对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

评价该例句:好评差评指正

Los lugares críticos de diversidad y actividad biológica en el océano o zona pelágica se encuentran en áreas donde hay arrecifes de coral, islas oceánicas, montes submarinos u otras zonas topográficas e hidrográficas como cañones y frentes.

海洋或水层区的多样性和生物活动热点出现在与珊瑚礁、海岛、海山及其他地貌和水文区如峡谷和海洋峰有关的区域。

评价该例句:好评差评指正

Se exploraron esferas temáticas clave, tales como la contribución de la restauración del paisaje forestal a los medios de vida de los habitantes pobres de zonas rurales y mecanismos innovadores de inversión en la restauración del paisaje forestal.

研讨会探讨了主要的专题领域,如森地貌的恢复对农村穷人的生计的帮助,以及恢复森地貌投资的创新机制。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".

这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la agricultura, los ocupantes israelíes han confiscado vastas porciones de tierra y arrancado más de un millón de árboles, modificando así la topografía y el medio ambiente de Palestina, según han documentado varias organizaciones internacionales.

至于农业,正如些国际组织的文件所述,以色列占领者征用了大片土地,并连根拔掉了100多万棵树,从而改变了巴勒斯坦的地貌和环境。

评价该例句:好评差评指正

¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?

在监测变通式管理恢复森地貌作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama, alamán, alamar, alambicadamente, alambicado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

El paisaje se caracteriza por las llanuras arenosas, los bolsones y las mesetas.

以沙地地和高为主。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los habitantes han aprovechado estos parajes desde hace siglos para construir sus casas junto a la roca.

几个世纪以来,居民们利这一,在巨石旁建造起房屋。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tiene pinta de ser Escandinavia... Si quieres, ahora mismo llamo y lo pregunto —dijo, aproximándose hasta donde estaba el teléfono.

欧,我可以马上打电话问。”罗辑说着伸手去拿沙发旁的电话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alambre, alambre de espino, alambrera, alambrista, alambrón, alameda, alamín, álamo, alampar, alampo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接