有奖纠错
| 划词

1.En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.

1.作者索引中,姓写,名字写,中间用逗号分开。

评价该例句:好评差评指正

2.Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.

2.谈到了一小国荷兰及其历史。

评价该例句:好评差评指正

3.Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.

3.会员国最后确定这概念的时候,摆在的将是一困难的阶段。

评价该例句:好评差评指正

4.El crimen tuvo lugar en Ain M'reise, Beirut, fuera del Hotel St Georges.

4.位于Ain M'reisa,贝鲁特市的St. Georges旅馆

评价该例句:好评差评指正

5.A este respecto la Relatora Especial mencionaría sobre todo los argumentos ya expuestos en este informe.

5.这方,特别报告员将主要谈到本报告的论点。

评价该例句:好评差评指正

6.Como ya se ha indicado, en esta fase de las diligencias es imposible hacer una estimación realista.

6.就如说明的,诉讼的阶段我们还不可能提出任何切合实际的估计。

评价该例句:好评差评指正

7.El Gobierno ha reaccionado estableciendo centros de atención para mujeres en aprietos (véase el párrafo 525 supra).

7.政府这方做出的反应就是建立妇女危机处理中心(见第525段)。

评价该例句:好评差评指正

8.Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.

8.我认为,鉴于我提到的这些成就,我们在应该准备进行调整。

评价该例句:好评差评指正

9.Como señalé antes, en el transcurso del período que se examina, la Corte emitió fallos en 10 causas.

9.像我提到的那样,报告所涉期间,法院就10件作出了裁决。

评价该例句:好评差评指正

10.Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

10.据建议应“海上运输”一语添加“国际”一词,见第四部分第1条。

评价该例句:好评差评指正

11.A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

11.确定新的威胁和关切方,民间社会经常远远地走我们

评价该例句:好评差评指正

12.Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.

12.已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构其他议程项目下发言也会节省很多时间。

评价该例句:好评差评指正

13.Se dijo también que tendría que haber eficacia pero, una vez más, como he señalado antes, la eficacia no es una constante aritmética.

13.另外,还有人说,应该促进效力,但我要再次指出,正如我所说的那样,效力并不是一算术常项。

评价该例句:好评差评指正

14.Como ya mencioné antes de esta presentación, actualmente hay dos acusados que todavía no están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

14.我已经指出,目前,有两名被告尚未送交弗里敦特别法庭。

评价该例句:好评差评指正

15.Los miembros de la Junta aprecian la recomendación hecha en el informe, pero señalan que el sistema ya se ha adelantado en su aplicación.

15.行政首长协调会成员对该报告持赞赏态度,但注意到系统已远远走了该建议的

评价该例句:好评差评指正

16.Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

16.发言的各位领导人已经历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

17.El país más poderoso que he mencionado anteriormente también ha distribuido —al menos en algunas capitales— un documento oficioso titulado, creo, “Derrotemos la resolución de Suiza”.

17.提到的最强国家也至少一些首都散发了一份题为我相信是“击败瑞士的决议”的非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

18.Como se ha expresado anteriormente, si bien el trabajo de las Naciones Unidas en estos años ha sido digno de elogio, todavía quedan tareas pendientes.

18.指出的那样,虽然联合国最近几年中做了值得赞扬的工作,但仍有很多工作需要做。

评价该例句:好评差评指正

19.En la antepenúltima línea, las palabras “faciliten, entre otras cosas”, deberían sustituirse por “ordenen”, y la palabra “habitualmente” debería insertarse a continuación de la palabra “residiera”.

19.倒数第二行中“促使”一词应替换为“强制”,并“居住”加上“惯常”一词。

评价该例句:好评差评指正

20.Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

20.说,我们可以利用第一委员会的地域分配模式作为由区域集团轮流担任主席团成员的一准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eluctable, elucubración, elucubrador, elucubrar, eludible, eludir, elusión, elusividad, elusivo, elutriador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听力教程1

1.La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.

桌子被安放面向光线窗台前面

「西班牙语听力教程1」评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

2.Además, delante hay un jardín con flores y césped.

另外,房子前面有一个,有很多还有草坪。

「西班牙语听力教程1」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

3.Han terminado la primera vuelta y George va el primero.

第一圈结束了,乔治前面

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

4.Al final de la segunda vuelta, George sigue en cabeza.

第二圈结束,乔治还是前面

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

5.Laura es camarera y trabaja en la hamburguesería de ahí, cerca de esa empresa.

前面汉堡店当服务员,就这公司附近。

「走遍西班牙1」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Como cuando estoy esperando un bus y no logro ver el número de este.

比如,当我等公交时候,我看不清公交车前面数字。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

7.Yo, a los 5 años jugaba frente al espejo.

我5岁时镜子前面玩。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

8.El cálculo mental de la propina que vas a dar sería el mismo.

心里计算给多少小费方式和前面一样。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Para Argentina, es el segundo pico más alto, solo superado por el mencionado Aconcagua.

阿根廷,它是第二高峰,仅次于前面提到阿空加瓜峰。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画

10.Adelante dibujo la cubierta para el brazo mecánico.

前面 为机械臂画一个罩子。

「路易 (电视动画)」评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画

11.Adelante, dibujas la cabina con una esquina curva.

前面,画出驾驶室,带一个圆角。

「路易 (电视动画)」评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话

12.Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.

哈哈,但是我先到了。我们(咖啡馆)前面人行道上监视着。

「100个女人生活对话」评价该例句:好评差评指正
小银和我

13.Delante iba Pepito el Retratado, vestido de cura, en un burro negro, con un pendón.

佩比托·雷特拉塔多穿着神父衣服,骑着黑毛驴走前面

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

14.¡Coja la maleta! Y salga delante de mí.

提着箱子! 走前面

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

15.El ejército regular tuvo que proteger la casa.

政府军不得不宅子前面设置警卫。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

16.De repente se alejó de la ventana y se paró ante el espejo.

突然,她从窗口旋风般地转过身来,站壁镜前面

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

17.Fui más allá, según mis cálculos, y no encontré nada.

当时我估摸着村庄可能前面,又走了一阵,仍然一无所见。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.Frente a ellos se manifestaba la carretera iluminada por los faros.

只有前面一段公路车灯照耀下延伸。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.Todavía miraba al horizonte, como si contemplase los largos años que tenían por delante.

双眼茫然地平视着,像是遥望横亘前面漫漫岁月。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
风之影

20.Por aquí —indicó sor Hortensia, que llevaba la avanzadilla unos metros al frente.

“从这里进去。”赫廷格尔修女前面引路,始终与我们保持好几米距离。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embaular, embausamiento, embayarse, embazadura, embazar, embebecer, embebecidamente, embebecimiento, embebedor, embeber,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接