Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事他的权限之内.
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不我的职权范围之内。
Al cabo de dos o tres generaciones, el mundo habrá cambiado totalmente.
两之内,世界将完全改观.
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国本世纪之内将会取得多么大的进步。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制具体区域之内。
Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.
请大家耐心点,我们将20分钟之内复会。
Algunos aldeanos habían sido atacados varias veces en el curso de días y meses.
有的村庄几天或几个月之内反复受到攻击。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
界定的各种预算参数之内,灵活性极为重。
Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.
这些界桩点将定根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。
Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.
马尔夫群岛的社会、经济和环境条件数小时之内便发生了根本改。
Esto exigió una gestión cuidadosa para asegurar que los gastos no rebasaran los fondos totales disponibles.
仔细加以管理,以确保开支可用资金总额范围之内。
El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.
世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国的职权范围之内。
La Parte interesada dispondrá de cuatro semanas desde la recepción del proyecto de informe para formular sus observaciones.
该缔约方应收到报告草案后四周之内提出意见。
El número de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites se reduce de 148 a 21.
幅度之内的会员国数目从148国减为21国。
Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres Estados de Darfur en 72 horas.
根据所收到的资料,全国调查委员会曾72小时之内对达尔富尔地区个州进行了访问。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲场的情况下受审讯,60天之内不能会见他们的律师。
El presupuesto del Organismo, que requiere la aprobación de la Asamblea General, no incluye partidas para gastos futuros.
为今后费用提供的款项不包括大会核准的工程处预算之内。
En una comunicación se opina que el CRIC se puede celebrar con eficacia y eficiencia en una semana.
一个意见建议,审评委可以一个星期之内有效和富有效率地举行会议。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
这一办法可结合将简记录的篇幅限制预定最高字数之内的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no acabo en las próximas tres semanas...
我一定要三个星期完成。
Se encuentra en lo que considero que es mi territorio.
这本书我的“领地”。
¿México tuvo tres presidentes en un sólo día?
墨西哥曾一天有过三任总统?
En menos de un año, ya eran 5 millones de personas las que utilizaban Instagram.
一年,已经有五百万的人使用Instagram。
Tienes solo 3 segundos para darme esa pizza, amigo.
朋友,限你三秒把披萨交出来。
Durante ese tiempo, podremos conectarnos a internet por 3G o 4G.
这段时间,我们可以连接3G或者4G网络.
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
出发前两分,乘客将不可再上车。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果你一周不么运动,最好空闲时间做做运动。
Así que si decidiese dejar Netherfield, probablemente me iría en cinco minutos.
要是打定主意要离开尼日斐花园,我可五分就搬走。
¡Hay media guinea para usted si lo hace en veinte minutos! -.
你要是十分赶到,我就赏给你半个畿尼。'
En esos tres minutos vas a decir lo que se te ocurra acerca de ese tema.
这三分,你要说你想到的且和这个主题有关的一切容。
Es por esta misma razón que otra cámara, a menos de 2 kilómetros de distancia no se ha excavado.
也是因为这个原因,两公里的另一个墓穴尚未被挖掘。
Tenga usted, además, en cuenta que ella había tomado la resolución de servirse de la fotografía dentro de unos días.
此外,你可别忘了,她是决意要几天利用这张照片的。
En una década, más de 50 prisiones inglesas usaban una cinta de correr y, en Estados Unidos, una cantidad similar.
十年,英国约有50个监狱设置了跑步机,美国,差不多也是这个数字。
A la iglesia Saint Monica, John -le gritó-, y hay para ti medio soberano si llegas en veinte minutos.
“'约翰,去圣莫尼卡教堂,'她喊道,‘要是你十分赶到那里的话,我就赏给你半镑金币。'
Y, de repente, en pocas décadas, el mundo estaba inundado de libros gracias a la imprenta de Gutenberg.
突然间,几十年,由于古腾堡的印刷机,世界上充斥着书籍。
Y ya es tiempo de que entregues los regalos alrededor del mundo a miles de millones de personas, ¡en una sola noche!
现,是时候把礼物分发给全世界几亿人了,要一晚!
Entonces puede usted marcharse hasta el extremo de la calle, donde yo iré a juntarme con usted al cabo de diez minutos.
这样你就可以走到街的那一头去。我十分和你重新会合。
––Mi padre ha ido a Londres y Jane escribe solicitando la inmediata ayuda de mi tío; espero que nos iremos dentro de media hora.
“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,要舅父立刻回去帮忙,我希望我们半个头就动身。
29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
29 我不一年将他们从你面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释