有奖纠错
| 划词

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,Lansing的说法不代表现在的看法。

评价该例句:好评差评指正

El Japón agradece esos esfuerzos, en particular el papel de mediador desempeñado por el Sr. Wolfensohn y de la Secretaria de Estado Rice.

日本赞扬这些努力,尤其是赞扬沃尔芬森先生赖斯发挥的调停作用。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de abril, el Presidente Bush anunció que enviaría al Secretario Powell al Oriente Medio para celebrar consultas con los dirigentes de la región.

4日,布什总统宣布他派遣鲍威尔前往中东与各区域领袖进行协商。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente George W. Bush y la Secretaria de Estado Condoleeza Rice han expresado emotivas palabras de gratitud en reconocimiento a las numerosas expresiones de solidaridad de tantas naciones.

乔治·布什总统康多莉扎·赖斯说了许多感激的话,对如此众多家倾吐的同情表示承认。

评价该例句:好评差评指正

Al final de la reunión, la Subsecretaria de Estado de los Estados Unidos expresó la decepción de su Gobierno por el resultado de las reuniones de Nairobi y de El Fasher.

晤结束时,美助理表示,美政府对内罗毕法希尔的结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Presidente, el Vicepresidente, el Secretario de Estado y otros altos funcionarios de la Administración afirman que la tortura es legítima, lo que constituye una violación del derecho internacional.

现在,美总统、总统、政府其他高级官员都不顾际法,声称酷刑是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones fueron presididas por el Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Robert Zoellick, que se encontraba en Nairobi con algunos de sus asesores de más alto nivel del Departamento sobre África.

罗伯特·佐立克先生主持,与他同往内罗毕的还有非洲司的一些高级顾问。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统鲍威尔已阐明了美的设想:最终在以色列旁边建立巴勒斯坦,彼此平相处,并划定安全的公认边界。

评价该例句:好评差评指正

Otros muchos representantes de la comunidad internacional ya han visitado o visitarán en breve la región, entre ellos, la Secretaria de Estado Condoleezza Rice, el Secretario de Relaciones Exteriores, Jack Straw, el Ministro de Relaciones Exteriores, Joschka Fischer, y otros.

一系列其他际社的代表也已经或不久将访问该区域,其中包括康多莉扎·赖斯、外交大臣杰克·斯特劳、外交部长约施卡·菲舍尔其他人。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos los recientes esfuerzos de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, que desembocaron en un acuerdo sobre la libertad de circulación en los cruces palestinos, así como los esfuerzos del Cuarteto por llevar adelante el proceso de paz en la región.

我们赞赏美最近作出的努力,这些努力促进就巴勒斯坦过境点的行动自由达成了协,我们还赞赏四方促进该地区平进程的努力。

评价该例句:好评差评指正

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯今年2月指出,美正在努力加强际能力,以处理已经陷入崩溃家、正在陷入崩溃冲突后家的状况。

评价该例句:好评差评指正

El ex Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. John Foster Dulles, dijo una vez que el éxito no se mide en función de la dificultad del problema que se tiene, sino en función de si se trata o no del mismo problema que se tenía hace un año.

约翰·福斯特·杜勒斯曾说过,“衡量成功不是看你是否有一个困难的问题需要解决,而是看你去年是否有同样一个问题。”

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.

与此同时,男子仍然在审查宪法法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官最高法院首席法官、家事管理局局长等。

评价该例句:好评差评指正

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美访问达尔富尔加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, Israel, la Potencia ocupante, ha interrumpido las conversaciones que mantenía con la Autoridad Palestina sobre el establecimiento de un servicio de autobuses entre la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, pese a un acuerdo reciente en el que había mediado la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América.

而且占领以色列不顾最近美促成的一项协定,停止了同巴勒斯坦权力机构就在加沙地带与西岸之间新设一条公交路线而进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo se hizo posible gracias a meses de ardua labor por parte del Enviado Especial del Cuarteto, Sr. James Wolfensohn, junto con sus colaboradores, y, al final, a la intervención personal de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Condoleezza Rice, y del Alto Representante de la Unión Europea de Política Exterior y de Seguridad, Sr. Javier Solana.

该协的达成是四方特使詹姆斯·沃尔芬森他领导的工作班子数月极其艰苦努力的结果,也归功于美康多莉扎·赖斯欧洲联盟外交安全政策高级代表哈维尔·索拉纳的亲自努力。

评价该例句:好评差评指正

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事助理罗杰·诺列加说,美政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身在美,没有关于其下落的消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高尚的, 高尚的行为, 高尚的精神, 高烧, 高射炮, 高深, 高声, 高手, 高寿, 高耸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2016年9月

Desde el comienzo, la exsecretaria de Estado fue directa al ataque, y el magnate inmobiliario aceptó el reto con réplicas igual de contundentes.

开始,位前国务卿就直奔攻势,位地产大亨也以同样有力的回击接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Según confirmó un funcionario de la Organización de Liberación Palestina, Mahmoud Abbas tiene previsto reunirse mañana con el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken.

巴勒斯坦解放组织名官员证实,马哈德·阿巴斯计划明天与美国国务卿安东尼·布林肯会面。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Señora ministra, secretario de Estado, secretario general de Sanidad, presidente de la AECC, todos los que habeis venido hoy aquí, muchas gracias, gracias a nuestros anfitriones del Museo de Arte Reina Sofía, gracias a todos por estar aquí.

大家早上好,部长女士,国务卿,卫生部长,AECC主席,今天来的各位,非常感谢你们,感谢我们的雷纳索非亚艺术博物馆的东道主,感谢大家光临。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高燥, 高瞻远瞩, 高涨, 高中, 高中同学, 高足, 高祖, 高祖父, 高祖母, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接