有奖纠错
| 划词

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有该国出的17回音

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, envió al Gobierno de ese país una copia de su proyecto de informe, junto con la petición de que el Gobierno formulara observaciones, petición a la que no se dio respuesta.

为此,他已朝鲜政府去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulista, paulonia, pauper-, pauperismo, pauperización, pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

El eco de las campanadas del reloj se había apagado. Ahora ya era oficial: llegaba tarde.

钟声的消逝了。兰登现在真的迟到了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te mando la presente por un propio, pues no hay tiempo que perder para que me des una contestación.

我特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... —contestó el eco.

“你们是什么人… … 你们是什么人… … 你们是什么人… … ”答道。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.

歌声领入坡上的暗穴,牧童从梦里惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su idioma eran las texturas y los ecos, el color de las voces, el ritmo de los pasos.

她的话既像细致的织物,又如时代的,她的语调抑扬顿挫,呈现着不同时空的不同节奏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto, doblando a cada paso los rebuznos, rodearon todo el monte sin que el perdido jumento respondiese, ni aun por señas.

就这样,他们不时发出两声驴叫,走遍了一座大,结果驴还是没

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mas, ¿cómo había de responder el pobre y mal logrado, si le hallaron en lo más escondido del bosque, comido de lobos?

那头可怜而又倒霉的驴怎么会有呢,它已经在密林深处,被狼吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frente a nosotros se alzaba lo que me pareció el cadáver abandonado de un palacio, o un museo de ecos y sombras.

眼前这幢建筑,在我看来就像废弃已久的皇宫,要不然就是充斥着和阴影的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rara vez nos acostábamos antes del alba en aquel tiempo difuso, a caballo entre la expectación por la llegada de noticias desde la Argentina y la ociosidad impuesta ante su demora.

在那段混乱的日子,我们很少在黎明之前睡觉,一边眼巴巴盼着阿根廷那边的,一边因为迟迟没有消息无所事事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavear, pavera, pavería, pavero, pavés, pavesa, pavesada, pavesina, pavezno, pavía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接