有奖纠错
| 划词

En respuesta a las diversas observaciones formuladas, el representante de los Estados Unidos recordó en primer lugar que algunos años atrás el país anfitrión había indicado que las autoridades de los Estados Unidos intentarían expedir los visados de las delegaciones o las personas que acudieran a las Naciones Unidas en comisión de servicio para la Organización en un plazo de 15 días laborables.

针对以上代团所作的各种评论,美国代,几年,东道国美国当局将尽量在15个工作日内向到联合国处理联合国公务的代团或个人发出签证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马, 饮片, 饮泣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月

" Cuando logramos salir de Jartúm, vimos muchos tiroteos" , recuerda este otro ciudadano saudí.

“当我们设法离开喀土穆时,我们看到了很多枪击事件,”另一位沙特公民

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

" Había claros incumplimientos en las otras treguas" relata.

“其停战协议明显遭到破坏,”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

" Vinieron de Chile buscando una vida mejor" , recuerda el abogado de la familia.

们来自智利,寻求更好的生活,”这个家庭的律师

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Eso es lo que dirá su documento de viaje, recuerda Ahmad.

哈迈德,这就是你的旅行证件上的内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Nos costó recuperarnos de aquello, recuerda Oleksander.

奥莱克,我们很难从中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

" Los israelíes lanzaban panfletos diciendo que había escapado a Egipto, o a otros países" recuerda este joven.

“以色列人扔出小册子, 说逃到了埃及或其国家, ”这位年轻人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

En un mensaje en la redes sociales, Alberto Núñez Feijóo la ha recordado como una de las comunicadoras más prestigiosas de España.

在社交网络上的一条消息中,阿尔贝托·努涅斯·费霍 (Alberto Núñez Feijóo) ,她是西班牙最负盛名的传播者之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Juan Diego recordó que durante las protestas en Colombia en 2021, el Ministerio de Defensa usó inteligencia artificial para recopilar información en redes sociales de los manifestantes.

胡安·迭戈, 在2021年哥伦比亚的抗议活动中,国防部利用人工智能从抗议者的社交媒体上收信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二的讲话, 明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳, 隐晦, 隐晦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接