有奖纠错
| 划词

Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.

这一年大量的难民回归阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归太可信,可能会导致令人误解的结论。

评价该例句:好评差评指正

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园的权利。

评价该例句:好评差评指正

El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.

让科索沃回归塞尔维亚主权之下大家希望的,也现实的。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo más importante de ello es el reciente regreso a Etiopía del obelisco de Axum.

这方面最重要的例子阿克苏姆方尖碑最近回归埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también acoge con agrado los avances logrados en el proceso de retorno de refugiados y personas desplazadas.

我国代表团还欢迎难民和流离失所人士回归程取得的展。

评价该例句:好评差评指正

El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.

申请的数量与市政府收到要求回归的地产数量相一致。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra deberá aliviar la situación humanitaria y facilitar el regreso seguro de los refugiados y desplazados.

战争结束后,人道主义局势将得到缓解,并有利于难民和流离失所者的安全回归

评价该例句:好评差评指正

El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.

政府机构市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, regresan a Guyana personas con un pasado criminal que introducen una nueva forma de delincuencia en el territorio nacional.

同时也有大批人带着犯罪历史回国,他们的回归带来了本国境内新形式的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.

美国海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归

评价该例句:好评差评指正

La devolución de propiedades como derecho fundamental de los refugiados y las personas desplazadas constituye una de las condiciones previas fundamentales para la repatriación.

归还财产作难民和流离失所者的一项核心权利,回归的关键先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模依据。

评价该例句:好评差评指正

Ha desaparecido el principal motivo para el regreso de los refugiados y las personas desplazadas a sus propiedades, que hubiera evitado el abandono de las aldeas.

防止波斯尼亚和黑塞哥维那村庄的消亡,难民和流离失所者回归其家园的主要动机已复存在。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea participa activamente en la acción emprendida para garantizar la repatriación voluntaria, en condiciones de seguridad y de dignidad, y la reinserción duradera.

欧盟正在积极参与相关的行动,这些行动的目的保证在安全、有尊严和永久回归社会的条件下自愿回返。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".

令人关注的警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。

评价该例句:好评差评指正

Esto unido a la aplicación de las normas sobre propiedad, supondría la plena aplicación del anexo VII del Acuerdo de Dayton y el éxito de la repatriación en Bosnia y Herzegovina.

这项工作,加上财产管理条例的实施,就能使代顿协定附件七充分实施,以及使波斯尼亚和黑塞哥维那难民回归程圆满完成。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la persistencia de la situación de inseguridad, el regreso a Kosovo debía ser estrictamente voluntario, no obligatorio, y se debía prestar asistencia para la reintegración de los repatriados.

考虑到这种持续存在的安全的形式,返回科索沃必须严格自愿,而强迫性的,而且应作出努力回归者融入社会创造条件。

评价该例句:好评差评指正

También se deben implementar todas las resoluciones de las Naciones Unidas relativas al conflicto árabe-israelí, junto con el establecimiento de un Estado palestino independiente y el regreso de los refugiados palestinos.

从加沙撤离定居者和以色列军队仅仅第一步;执行所有有关阿以冲突的联合国决议,建立一个独立的巴勒斯坦国和巴勒斯坦难民的回归必须的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约, 密植, , 幂的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可口可乐广告合集

¿Quién dijo que tenemos que volver a lo normal?

我们要正常?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Poco tiempo después volvió a su vida en la selva.

不久之后他就雨林生活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El día 1 de noviembre es el día que regresan las almas de los niños.

11月1日那天,孩子们的灵魂会

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Haciendo nuevo lo que fue rutina.

重新正轨。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

A pesar de la demanda de los padres, volvieron los choco friskis.

尽管家长们要求下架,可可球还

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

En poco tiempo ¡Buñol se vuelve limpia!

一会儿布尼奥尔就的样子

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Los hombres han vuelto de la segunda guerra mundial y la mujer está nuevamente en el hogar.

男人们从二战中回来,女人们也再次家庭。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Básicamente está diciendo que no deje de hacer música y que ojalá que vuelva a actuar pronto.

大致上就我不要停止做音乐,希望我能早日舞台。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora bien siendo realistas, tengo que decir que yo no logrado nunca llegar a esta cifra.

现在我们现实,我得告诉你,我从来没有完成过这样的目标。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los fans estarán encantados de ver que muchas caras conocidas regresan.

粉丝们看到许多熟悉的面孔一定会很欣喜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es Cannes, con Pedro, en el estreno de " Volver" .

在戛纳,和佩德罗一起,在《》的首映礼上。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La organización Resources Development Administration regresará para ser los villanos.

资源开发管理局(RDA)将作为反派

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, esto son los Oscars de mi primera nominación, que fue por " Volver" .

,这我第一次被提名奥斯卡的时候,就因为《》。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

También habrá villanos de la película original que volverán.

也会有原版电影中的反派人物

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta semana, por cierto, ha vuelto también el podcast de nivel avanzado.

顺便一句,本周高级播客也

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con la vuelta al cole, la vuelta al colegio, vuelve también Español Ágil.

随着返校,返校,敏捷西班牙语也

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Además el anuncio de Estados Unidos de que regresará a la Unesco.

再加上美国宣布联合国教科文组织。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para evitar esto, lo mejor es ir adaptando nuestros horarios poco a poco, unos días antes de volver al trabajo.

避免这一情况,最好的做法工作的前几天,逐渐调整作息。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Buenas noches y es un gran honor para mí presentarles un nuevo show presentando el regreso del legendario Clay Calloway.

晚上好,很荣幸为大家带来一场新的表演秀,隆重为大家介绍传奇巨星科雷·卡洛威的重磅

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Seis meses después sucede lo mismo pero en el hemisferio sur, en el trópico de Capricornio.

六个月后,同样的事情发生,但在南半球的南线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绵亘, 绵绵, 绵软, 绵延, 绵延起伏的, 绵羊, , 棉袄, 棉棒, 棉被,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接